Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用
。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性、或理论性
目标。
Un autre expert a encouragé M. Pinheiro à présenter un rapport pratique et non académique.
另一位专家则鼓励皮涅罗先生提出实用性而非学术性报告。
Les bourses ne sont pas accordées, en principe, pour suivre des études universitaires sanctionnées par un diplôme.
奖助金在原则上不得用最终可获得学位或文凭
学术性研究。
De plus, il n'y a pas de débat entre les chercheurs à propos des paramètres et des méthodes employés.
同时也不存在有参数和所涉做法
学术性辩论。
La CNUCED continue d'être la source d'information pour de nombreux travaux universitaires et études sur les politiques commerciales.
贸发会议仍然是许贸易政策
学术性和政策性研究
数据资料来源。
L'intérêt que le Pakistan porte à l'efficacité de la Conférence du désarmement n'est ni purement théorique ni secondaire.
基斯坦希望裁军谈判会议切实发挥作用,而
基斯坦对这一点
注不是学术性或边缘性
。
Il faudrait insister sur la portée des effets d'une réserve plutôt que sur la question de la qualification, d'intérêt plus théorique.
应该强调保留影响范围,而非似乎属
学术性
问题。
La question de savoir si l'épuisement des recours internes est une question de fond ou de procédure, revêt un caractère essentiellement théorique.
用尽当地补救方法究竟是实质性还是程序性
问题主要是学术性
。
Malgré de bons résultats, l'éducation est essentiellement académique et pourrait être plus en phase avec l'évolution des besoins du marché du travail.
尽管教育已取得成就,但教育主要是学术性,它可与劳工市场不断变化
需求更好地联系起来。
Les rapports du CCI devraient être plus succincts, et moins théoriques, et les thèmes retenus devraient mieux traduire les préoccupations des États Membres.
联检组报告应该更简短,不那么学术性,所挑选
议题应该更好地反映会员国
注
问题。
Dans la mesure où les décisions sont prises avant que le Conseil n'ait écouté d'autres vues, les déclarations formulées sont d'un intérêt académique, une pure formalité.
由安理会在听取其他国家观点之前就做出了决
,发言只有学术性
兴趣,只是一种形式。
L'intérêt de l'Iraq pour cette question n'est pas purement académique, puisqu'il est quotidiennement victime d'actes de terrorisme qui massacrent ses citoyens et entravent ses efforts de reconstruction.
伊拉克对这一事项兴趣不纯粹是学术性
,因为它每天都遭到残害其公民和阻碍其重建努力
恐怖主义行为。
Il s'agissait d'un débat qui était loin d'être purement théorique car les mouvements indigènes, en particulier celui des Zapatistes, avaient la sympathie de larges secteurs de la population.
此外,这不是一个简单学术性讨论,因为土著运动,特别是萨帕塔运动得到了人口中许
部门
支持。
La CDI a réussi à trouver une issue élégante au débat de doctrine sur le point de savoir si les règles d'une organisation internationale relèvent du droit international.
对一个组织
规则是否算国际法
规
这样
学术性争论,委员会设法找出了一个漂亮
解决办法。
Le Corps commun a pour tâche d'effectuer des inspections et des contrôles de gestion, mais non de faire des recherches théoriques ou de donner des conseils en matière de gestion.
它所指是检查和管理
审计职能,而不是学术性
研究或管理咨询。
D'une manière générale, la délégation japonaise appuie cette démarche consistant à utiliser un terme plus neutre afin d'éviter de susciter un débat académique sur la nature juridique de la réserve.
他代表团基本上支持采用更为中性
措词这种办法,以避免引发
保留
法律性质
基本属
学术性
辩论。
Il espère toutefois que, si la Commission décide d'organiser un colloque, celui-ci ne sera pas trop théorique et que les participants pourront consulter les conclusions des travaux de la Commission sur le Guide.
然而,如果委员会决举行一次讨论会,他希望讨论会
学术性不要太强,而且委员会就指南开展
工作所取得
成果要提供给与会者。
Nous devons néanmoins reconnaître que cette culture de prévention des conflits reste encore très théorique et que ce à quoi nous sommes confrontés est une prolifération de conflits civils que l'ONU n'a ni créés ni envisagés.
然而,我们必须认识到这种预防冲突文化仍是学术性,我们面临着联合国无法解决
国内冲突扩散
情况。
On a aussi fait observer que les rapports du Bureau eux-mêmes étaient de qualité incertaine et que le Bureau devrait par conséquent s'attacher à améliorer ses propres rapports, dont certains étaient beaucoup plus théoriques que pratiques.
另外,有人指出,监督厅报告本身质量参差不齐,因此,监督厅应考虑改进自己
报告,因为它
有些报告是学术性
,不太实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。