Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?
3年的工程师院
习期间住在何处?
Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?
3年的工程师院
习期间住在何处?
La Sélection Internationale de l'ENS, spécifiquement réservée aux étudiants étrangers, propose 20 bourses par an en lettres et sciences.
个人文社科类的名额。获
生可以在三年的
习期间都得到
。
Pendant la période de formation, les stagiaires bénéficient d'une bourse versée à partir du fonds de sécurité sociale.
在习期间,由国家社会保险基
提供定期津贴。
Tous les programmes d'étude intègrent des stages obligatoires de formation professionnelle dans les corps de métier choisis.
所有习课程都要求
生在
习期间参加与各自专业有关的实际培训。
S'ils rendaient visite à leur famille une fois par an pendant leurs études, ils n'étaient plus autorisés à repartir.
如果他们在习期间每年到叙利亚戈兰探亲一次,他们返回时就不准离开戈兰。
En cette Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations, l'apprentissage de la tolérance est sacré.
在联合国不同文明之间对话年期间,习宽容是一
神圣的职责。
Le système d'éducation offre des chances égales aux femmes et aux hommes d'obtenir des bourses, allocations et autres aides scolaires.
立陶宛教育制度为男女提供平等的机会,男女生均可在习期间按规定获得补助
、津贴和其他帮助。
Après avoir terminé mes études de licence, je voudrais bien continuer le Master et approfondir la théorie des connaissances relatives.
在完成了本科期间的习后,我希望能继续修读硕士,不断提高自己的理论知识。
Il est tenu pareillement d'entretenir l'enfant qui fait des études primaires, secondaires ou professionnelles et poursuit ses études à l'âge adulte.
如果子女上基础校、中
或职业
校,并在成年后继续在这些
校
习,一方父母必须在子女
习期间予以
。
Seuls les étudiants de Damas ont le droit de rendre visite à leur famille une fois par an et durant la période des études.
有大马士革的
生获准在
习期间每年探亲一次。
En outre, des fonctionnaires du Bureau ont tiré des enseignements de leurs séjours de courte ou de longue durée dans les institutions susmentionnées.
此外,经济竞争事务处官员在上述美国机构短期或长期逗留期间得以习这类经验和办法。
Il est issu d'une famille modeste et fait des études de médecine. Mobilisé au moment de la guerre, il est infirmier militaire à Nantes.
出身低微的他习医
。一战期间接受动员在南特的部队里当护士。
Durant cette période d'apprentissage, qui peut durer de 6 à 12 mois, la productivité et, partant, l'efficience du Bureau du Procureur se trouvent sérieusement entamées.
这一习期间从半年到一年不等,在此期间,检察官办公室的生产力受到很大影响,因而也影响到效率。
À cet effet, le Programme des VNU a mis au point un cycle d'apprentissage allant du recrutement initial à la fin de la mission.
针对这点,志愿人员方案制订了并正在实施一项从最初征聘到任务结束期间的习周期办法。
S'ils rendent visite une fois par an à leur famille dans le Golan syrien lors de leurs études, Israël ne leur accorde plus l'autorisation de repartir.
如果在习期间每年返回叙利亚戈兰探亲一次,以色列就拒绝他们再次入境。
Tous les étudiants de l'Université de Malte reçoivent des allocations pendant leurs études, de sorte que la question des bourses d'études ou des aides ne se pose pas.
马耳他所有大生在
习期间都可以获得政府津贴,因此,没有出现
和补助
的问题。
Le Centre de formation a dispensé 15 cours lors des réunions ordinaires de la treizième session de la Commission (voir annexe II pour la liste des cours).
在委员会第十三届会议常会期间,习中心开设了15个培训班(课程表见附件二)。
L'ambassade du Canada dans le pays d'origine délivre un permis de séjour pour étudiant qui permet à l'intéressé de résider au Canada pendant toute la durée de ses études.
原籍国的加拿大使馆将签发许可证,允许其作为生进入加拿大并在其
习期间生活在加拿大。
Le centre d'apprentissage a offert 17 cours pendant les séances ordinaires que la Commission a tenues à sa quatorzième session (voir annexe IV pour la liste de ces cours).
委员会第十四届会议常会期间,习中心提供了17门课程(课程一览表见附件四)。
Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.
该项目的目标是使听障儿童在听障校
习一段过渡期间后能纳入正规小
和中
与无障碍儿童一起
习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。