Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌一人。
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌一人。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里巴巴一人躲在这森林,不免害怕起来。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他一人,没有朋友。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些一人和担任户主
妇女将受到特别照顾。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和儿童几乎是一个普遍
话题。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女一人,她
子女属于母亲所属
部族。
Les services d'accueil pour demandeurs d'asile mineurs non accompagnés ont été améliorés ces dernières années.
近年来,针对成年人
接待服务已经得到改善。
On relève aussi 10 000 enfants burundais non-accompagnés parmi les réfugiés en République-Unie de Tanzanie.
在坦桑尼亚联合共和国境内难民中还有10 000个
布隆迪儿童。
On a donc suggéré d'établir un cadre juridique pour la protection des enfants non accompagnés.
他们建议确立一个保护儿童
法律框架。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés et séparés est restée une source de préoccupation.
和与家人失散
难民儿童
情况仍然是一个继续关注
领域。
Premièrement, il s'agit des cas de détention de mineurs non accompagnés.
第一种是成年人
拘留情况。
Dans ces épreuves difficiles que nous affrontons, nous n'avons jamais été seuls.
我们面对这些艰难考验时,从来都不是只影
。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante.
和失散
难民儿童
状况继续引起关注。
Les femmes et les enfants non accompagnés sont tout particulièrement concernés par ces questions.
妇女和儿童尤其受到这些问题
影响。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是一人,我也是最幸福
公主。
Trouver assez de lieux de placement pour les mineurs non accompagnés est la plus grosse difficulté.
主要挑战是为
成年人找到足够
安置地。
Il explique qu'il a élaboré une politique spéciale en faveur des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.
它解释说,已经为寻求庇护
成年人制定了特别政策。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒巴里, 一个男人走近一位一人
年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Le Comité prend note avec préoccupation de la situation des enfants migrants non accompagnés qui sont rapatriés.
委员会关切地注意到被遣返移民儿童
处境。
La Rapporteuse spéciale a relevé trois situations particulièrement préoccupantes en ce qui concerne les mineurs non accompagnés.
特别报告员指出三种有关成年人
特别令人关切
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。