Je me suis donc tourné vers le Mengzi que j'avais également amené dans mes bagages.
所以自己转而看《孟子》,
同样带在
行李包里。
Je me suis donc tourné vers le Mengzi que j'avais également amené dans mes bagages.
所以自己转而看《孟子》,
同样带在
行李包里。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉们在
和动物之间区别是极小
(Mengzi - 4B19)。
Dans le Mengzi, il n'est jamais question du rapport qu'un peuple nomade et d'éleveurs entretient avec les chiens.
在《孟子》书中,从来就没有游牧民族和养狗关系问题。
Effectivement, on ne peut pas dire que Mencius éprouve beaucoup de sympathie pour les animaux et les chiens en particulier.
实际上,们不能说孟子对动物(尤其是狗)感到多么地同情。
À propos de l'animal, et du chien en particulier, Mencius souligne la différence irréductible avec l'homme tout en mentionnant son intime proximité.
关于动物,尤其是狗,孟子通过提及其密切来强调与所有
不可约减
区别。
Pour terminer, je citerai l'antique philosophe chinois Mencius qui a dit que l'on doit prendre soin de ses propres enfants avant de prodiguer les mêmes soins aux enfants du monde.
最后,中国古代哲学家孟子说,应首先照料自己家孩子,并且同样照料世界儿童。
La théorie du cœur et de la nature humaine de Mencius est fondée sur les quatre principes du cœur, à savoir : la commisération, la honte et le mal, le respect, et le bien et le mal.
心性论就是孟子基于四端[6]之心性理论此四端之心为:恻隐之心、羞恶之心、辞让之心和是非之心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。