Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样作家写
书及那些乐善
心人
帮助下,儿童受到了保护.
Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.
由于这项法律和像雨果这样作家写
书及那些乐善
心人
帮助下,儿童受到了保护.
Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.
赶象人就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,爬上了象脖子,坐着大象转了一小圈...这三个心人,随
又上路了。
Alors que nous sommes à la veille de ces évènements historiques, le peuple bhoutanais se tourne vers ses amis et la communauté internationale pour obtenir leur appui et trouver une source d'inspiration.
在这些重大事件前夕,
们不丹人民指望获得
们
朋友和
心人以及全球社会
支持和鼓舞。
Je souhaiterais profiter de l'occasion que m'offre cette tribune pour remercier au nom de mon pays, la Côte d'Ivoire, et particulièrement au nom des femmes et des enfants, les initiateurs de cette rencontre, la communauté internationale et, en général, les institutions africaines - la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'Union africaine - ainsi que toutes les personnes de bonne volonté qui ne ménagent aucun effort pour restaurer la paix en Côte d'Ivoire.
借此机会代表
特迪瓦,特别是代表妇女和儿童,感谢这次会议
组织者、
际社会、西非
家经济共同体和非洲联盟,以及那些不遗余力恢复
特迪瓦和平
心人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。