5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
5 Existe-t-il à Djibouti des dispositions réglementant les systèmes de virement de remplacement et les réseaux bancaires informels (tels que le hawala)?
5 吉布提有没有管制另类汇款系统和非正式银行网络(如地下套汇系统)规定?
Le budget approuvé contient une disposition budgétaire spécifique autorisant les services financiers de l'organisation à monter des « opérations de couverture » avec leur banque pour l'ensemble de l'exercice budgétaire.
核定预算中有一条款规定授权该组织
财务部门利用与其银行制定
涵盖整
预算期
“套汇安排”。
La coopération monétaire permet aux pays de garantir la stabilité de leur monnaie à l'intérieur et à l'extérieur tout en évitant des mouvements volatils de capitaux à court terme, des arbitrages et des sur- et sous-évaluations fréquentes.
货币合作是实现其货币内部和外部价值稳定有用工
,同时又
免高度波动
短期资本流动、套汇
及货币
频繁高估和低估。
Pour parer aux fluctuations monétaires de forte amplitude, un système de couverture a été instauré en ce qui concerne les projets financés en vertu du Programme d'achats japonais de sorte que les dépenses effectuées en monnaies autres que le dollar sont comptabilisées au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date où les engagements correspondants ont été contractés.
为免汇率大幅波动
影响,为日本采购方案供资
活动作出套汇安排,
便把其他货币
支出固定在相关债务确立当日
实际联合国业务汇率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。