C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来拿自己的头衔炫耀。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来拿自己的头衔炫耀。
Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.
但至少,我知道如何避免被这个世界冠以头衔。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首。
Le maire du village doit être titulaire du titre de chef.
村长必须是拥有首领头衔者。
Seules les personnes ayant des titres de chef peuvent devenir députés.
只有那些拥有首领头衔的人才能成为议议员。
Cela fait presque 10 ans que ce titre n'a pas été porté.
Leiato头衔是当地七个最高酋长头衔之一,已经空缺约十年。
Israël n'acceptera pas le terrorisme même s'il est caché derrière des titres politiques.
以色接
恐
,即便它躲在政治头衔的背后。
Cette position a reçu la sanction d'une réunion d'anciens qui s'est terminée le 25 juillet.
他的立场获得在7月25日结束的有头衔的长老议的支持。
Les titres tels que « mollah » devraient être placés après le nom.
诸如“毛拉”等头衔应当置于姓名之后。
A son retour à Lunéville, il se présente sous le titre de "peintre particulier du Roi".
当他再一次回到吕奈维尔时头衔已堂而皇之的变成“国王御用画家”。
Pour les autres, je suis un être sans titre, presque incapable de me repérer dans la société.
对别人来说,我是一个没有头衔的人,几乎无法给自己在这个社上定位。
Seules les «matai» (détentrices de titres de chef) sont habilitées à se présenter aux élections législatives.
只有“马他伊”(持有首领头衔的人)才有资格竞选议员。
L'ordre de succession n'est pas une question relevant des préférences personnelles du détenteur effectif du titre.
继承顺序是涉及当前的头衔拥有者个人好恶的事情。
Le titre de “chef des opérations de l'ONUDI” prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Je ne souhaite pas vous mettre mal à l'aise en vous citant des titres ou des noms.
我想用任何头衔或名字来使你们难堪。
Le titre de « chef des opérations de l'ONUDI » prête à confusion et ne doit plus être utilisé.
“工发组织业务负责人”的头衔令人困惑,应停止使用。
Selon les règles historiques, préférence est donnée aux hommes dans l'ordre ordinaire de transmission des titres de noblesse.
根据继承的历史性规则,男子在贵族头衔通常继承顺序中较女子有优先权。
Selon l'État partie, l'héritage des titres de noblesse est un « droit naturel » assujetti à d'autres types de réglementation.
缔约国称,对于贵族头衔的继承,是其他规则制约的“天赋权利”。
Il fait également valoir que la possession d'un titre de noblesse n'a aucune incidence sur le plan juridique.
缔约国又认为,拥有某一贵族头衔并具有法律效力。
Les décisions sur la succession aux titres honorifiques ou nobiliaires sont des actes officiels de l'État, publiés au Journal officiel.
有关荣誉或贵族头衔的继承的决定作为国家的官方行为刊登在《国家官方公报》上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。