L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会成就堪称典范。
L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会成就堪称典范。
La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.
管理国新西兰合作堪称典范。
Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第一,我们欢迎为这份报告开展堪称典范
协商进程。
Les rendements du manioc en Ouganda et au Kenya ont fait l'objet d'une recherche exemplaire.
在肯尼亚和乌干达开展一项木薯产量研究堪称典范。
Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.
执行这个进程方式在几方面是
和堪称典范
。
Cet appui, offert à ma délégation tout au long de la mission, a été exemplaire.
在代表团访问期间,我国代表团获得支持堪称典范。
Les forces de sécurité palestiniennes ont assuré la sécurité de façon exemplaire.
勒斯坦安全部队提供了堪称典范
公共安全。
Dans leurs déclarations, ils ont loué la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande avec le Comité spécial.
他们赞扬新西兰政府委员会
合作堪称典范。
La démarche s'inscrit de façon exemplaire dans une approche ciblée des sanctions.
那些进程在对制裁所采取有针对性
作法
范围内以堪称典范
方式进行。
Une coopération exemplaire a été établie entre l'ONU et l'OSCE dans cette partie de notre pays.
在我国这一部分地区,联合国同欧安组织之间进行了堪称典范合作。
J'évoquerai maintenant la stratégie de sortie de la MINUSIL qui apparaît, me semble-t-il aussi, comme un exemple.
我现在要谈一谈联塞派团
撤
战略。 我认为这一战略也堪称典范。
Il doit être félicité pour la façon exemplaire dont il a dirigé le Comité depuis le départ de son Président.
代理主席在上一任主席离任后指导委员会工作表现堪称典范,值得赞扬。
L'Espagne se félicite de la façon exemplaire dont se sont déroulées les élections de novembre au Nicaragua et au Honduras.
西班牙欢迎11月在尼加拉瓜和洪都拉斯以堪称典范方式举行
选举。
Le Groupe a poursuivi la formation et la restructuration des forces de police dans les deux entités de manière exemplaire.
警察工作队继续在这两个实体以一种堪称典范方式培训和改革警察部队。
Il souhaite remercier le Gouvernement brésilien en particulier de sa coopération exemplaire qui constitue un modèle pour de telles visites.
他要感谢
西政府堪称典范
合作,为此类访问提供了一个模式。
À cet effet, la mise au point des Représentants permanents de l'Argentine et du Canada notamment, nous apparaît d'une pertinence exemplaire.
在这方面,我们认为阿根廷代表和加拿大代表发言在其中肯方面堪称典范。
Les Philippines ont salué l'Initiative spéciale du Président sur l'éducation des détenus, qui pourrait servir d'exemple à d'autres pays en développement.
菲律宾强调指,加纳关于向囚犯提供教育
总统
举措堪称典范、值得其他发展中国家学习。
De façon exemplaire, des États membres se sont aussi efforcés de chercher ensemble à résoudre les problèmes qui se posent entre eux.
缔约国还以堪称典范方式相互约定,谋求解决它们之间
事务。
Nous sommes convaincus qu'une coopération multilatérale exemplaire de ce genre, à laquelle participe l'ONU, peut être employée dans d'autres parties de l'Afrique.
我们相信,这种有联合国参堪称典范
多边合作,可用于非洲
其他地区。
À cet égard, le rôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a été exemplaire et digne d'éloges.
在这方面,西非国家经济共同体(西非经共体)作用堪称典范,值得高度赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。