Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这一行动纲领仍然是裁军进程执行情况的。
Ce programme d'action demeure une année repère quant à l'évolution du processus de désarmement.
这一行动纲领仍然是裁军进程执行情况的。
Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.
尽可能确定每一衡量标
的成功
。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
根据明确的
有效执行和监测制裁。
Des objectifs concrets devraient être définis pour encourager les avancées sur ce point.
该建立具体的
,鼓励沿着这个方向前进。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是一个明确的。
Un bilan serait alors réalisé pour évaluer la situation par rapport aux principaux objectifs fixés.
将参照余下的核心评估人员的缩编。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
一些
的量化方面也本
得到进一步改善。
Plusieurs Parties avaient demandé des modifications de leurs données de référence pour plusieurs substances.
提到多个缔约方请求改变多种物质的
数据。
Ces 13 mesures continuent d'être la référence de base du processus du désarmement.
这13个步骤仍是裁军进程的业绩。
Si la guerre est un donné extrajuridique, pourquoi s'applique-t-elle ne serait-ce qu'en partie?
请,如果战争是一种法律之外的
,那么,为什么它仅仅局部适用。
Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?
另外,用以作为妇女健康指标的
是什么。
La mise en place de points de comparaison était aussi importante que l'utilisation d'indicateurs.
的制订与指标的使用同样重要。
L'organisation d'élections législatives constitue l'une des dernières étapes essentielles du processus de Bonn.
举行议会选举是波恩进程的最终之一。
Ces 13 mesures pratiques continuent d'être la performance repère pour le processus de désarmement nucléaire.
我们认为,这13项实际步骤依然是核裁军进程的行动。
Des objectifs réalistes et réalisables devaient être utilisés comme indicateurs de la viabilité de l'endettement.
该使用现实和可实现的目标作为衡量债务可持续性的
。
La proposition visant des indicateurs de développement pourrait aller dans ce sens.
关于发展的建议有助于达到这个目的。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面的。
Dans ce domaine, l'UNICEF a obtenu des résultats supérieurs à la norme aux Nations Unies.
儿童金会达到了联合国
这一领域的
。
La Décision prévoit une nouvelle structure et des indicateurs spécifiques pour les négociations futures.
《决定》为走向完全程式化的未来的谈判提供了新的结构和具体的。
Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.
难民专员办事处已经同联合国其他机构订立了员额配置方面的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。