Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.
我们,这
坐失良机。
Il s'agit, selon nous, d'une occasion manquée.
我们,这
坐失良机。
Malheureusement, les parties ivoiriennes ont déjà perdu du temps précieux.
遗憾的,科特迪瓦各方坐失良机。
Nous ne devons pas laisser cette occasion nous échapper.
这次我们决能坐失良机,决
能让索马里最近的痛苦重演。
Nous ne devons pas rater cette occasion d'avancer, sous votre impulsion, Monsieur le Président, dans la défense des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
主席先生,我们能坐失良机,在你的领导下促进《宪章》的宗旨和原则。
Et si nous attendons jusqu'à ce que tout soit en place, je crois que nous raterons le coche, et la Somalie sera éternellement absente de la communauté internationale.
如果我们等到一切都已确立,我,我们将会坐失良机,而索马里也将永远徘徊在国际社会之外。
Si nous ne saisissons pas cette occasion, cela aurait des conséquences catastrophiques pour la région et ses peuples, pour la paix et la sécurité des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que pour la stabilité et la sécurité internationales.
如果我们坐失良机,将对该区域及其人民、以色列和巴勒斯坦人民的和平与安全以及总体国际和平与安全带来灾难性的后果。
Cette dette vient du fait que la communauté internationale ne l'a pas appuyé lorsqu'il en avait besoin et aussi du terrible silence qui a contribué aux occasions perdues, au cours de ces longues années où le réalisme politique a pris le dessus.
负有这一责任国际社会在东帝汶人民有需要的时候没有向其提供支助,也由于多年来现实政治的当道,无人
东帝汶人大声疾呼,致使其坐失良机。
C'est par conséquent une occasion précieuse de faire se rencontrer divers secteurs de la société pour examiner les problèmes du pays et dialoguer avec le Gouvernement qui est perdue, à un moment où la communication entre le peuple et le Gouvernement devient de plus en plus difficile.
此,在人民与政府之间的沟通变得如此困难之时,却坐失良机,使社会各界无法坐在一起讨论国家的问题,并与政府开展对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。