Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道被确立为
。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道被确立为
。
88 Brochure de l'UNESCO, l'UNESCO et l'éducation (Paris).
合
科文组
单行本,《
合
科文组
和
育》(巴黎)。
Selon lui, l'Unesco souhaite aujourd'hui classer le cimetière chinois au Patrimoine Mondial.
据他说,合
科文组
计划将中
人的墓地列入世界遗产名录。
En vertu de la Constitution, l'Église catholique est l'Église officielle du Liechtenstein.
根据《宪法》,天主是列支敦士登的
。
Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛是柬埔寨的
,全
有95%的人信奉佛
。
Neuf programmes phares interinstitutions ont été mis en place par l'UNESCO.
合
科文组
设置了九个主要的机
间方案。
110 UNESCO, Le cadre d'action de Dakar, par. 16.
合
科文组
《达喀尔行动纲领》,第16段。
L'UNESCO promeut les plans d'action nationaux pour l'EPT.
合
科文组
鼓励
家制订全民
育行动计划。
La Sierra Nevada de Santa Marta a été déclarée patrimoine de l'humanité par l'UNESCO.
合
科文组
已将圣马尔塔雪山列为人类遗产。
Deux projets à réaliser en partenariat avec l'UNESCO sont en cours de définition.
与合
科文组
合作的两个项目正处
阶段。
Il n'a pas encore été reçu de réponse de l'UNESCO concernant le projet de sensibilisation.
合
科文组
尚未就提高认识的项目做出回应。
La Constitution dispose qu'aucune religion ne peut être déclarée religion d'État ou obligatoire.
根据《宪法》,任何宗不得被规定为
或必须服从的宗
。
163 Référence au budget de l'UNESCO; voir par. 32 et note 44.
参看合
科文组
预算;见第32段及注44。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
际劳工局、
合
科文组
及喀麦隆经济和财政部。
Le rôle important joué par l'UNESCO dans la préservation du patrimoine culturel a été salué.
合
科文组
在保护文化遗产方面的重要作用得到了认可。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
合
科文组
前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
La Communauté des Caraïbes continue de collaborer avec l'UNESCO et l'UNICEF.
加勒比共同体正在继续与合
科文组
及儿童基金会合作。
10 Avant-propos du Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, et p. 2 du rapport.
合
科文组
总干事松浦晃一郎先生的前言,并见报告第2页。
L'UNESCO a récemment publié un ouvrage sur les nanotechnologies, l'éthique et la politique.
合
科文组
最近出版了题为“纳米技术、伦理与政治”的书。
L'Ouzbékistan entretient une coopération active avec l'UNICEF, l'OIT, l'UNESCO et le CICR.
积极与合
儿童基金会、
际劳工组
、
合
科文组
、
际红十字会开展合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。