Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国革命精神和哲学思
,憎恶封建帝制和皇帝。
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国革命精神和哲学思
,憎恶封建帝制和皇帝。
Du même type que la philosophie de Machiavel serait la philosophie de Montesquieu ou la philosophie de Tocqueville.
与马基雅维利哲学类型相同
是孟德斯鸠和托克维尔
哲学思
。
La plupart des grandes religions et philosophies de l'histoire humaine ont énoncé l'unité fondamentale de la personne.
伟大宗教和哲学思
多数都主张人类
统一性。
Aucune philosophie, religion ou conviction religieuse n'autorise que des vies innocentes soient sacrifiées et que des biens précieux soient détruits.
任何哲学思、宗教或信念都不能允许夺走无辜
生命和破坏宝贵
财产。
Quels que soient leurs motifs - politique, idéologique, philosophique, racial, ethnique, religieux ou autre - les actes terroristes sont injustifiables.
恐怖主义行为不论基于何动机——政治、意识形态、哲学思
、
、民
、宗教上
动机或任何其他动机——都是无可辩解
。
Cela a encouragé des pratiques agricoles durables qui garantissent la sécurité alimentaire des petits paysans même en période de baisse des cours des produits agricoles.
这一哲学思带来了可持续
农业做法,确保了小型农场主
粮食安全,即使是在农业产品价格下滑
时
也是如此。
Kierkegaard a écrit que la condition humaine et la peur de la solitude sont les obstacles que l'on rencontre dans la quête de la liberté psychique.
这一意念,犹如克尔凯郭尔哲学思
:从生存绝望和恐惧孤独这一致死
病症中寻找通向精神自由之路。
Comme le note Castillo, loc. cit. (supra, note 43), p. 75, la philosophie générale des textes sur le génocide est la recherche du véritable responsable au-delà de l'écran étatique.
正如Castillo所指出,上述引中第75页,有关灭绝
中
一般哲学思
是不让政府隐藏犯罪者。
Les responsables du développement des États Membres doivent s'inspirer d'un tel principe pour promouvoir des changements concrets et positifs dans les modes de vie des populations autochtones.
会员国发展政策制定者应该利用这一哲学思
,给土著人民
生活带来具体和积极
变化。
Cela n'aurait aucun sens, dans la mesure où chaque région a ses propres particularités, priorités et besoins, qui dépendent de sa philosophie et de son niveau de développement.
这样做将没有意义,因为每个区域取决于其哲学思和发展阶段,有自己
特点、优先事项和需要。
En premier lieu, ma délégation comprend l'idée générale et la philosophie de la méthode de travail de la Conférence; cette idée a été exprimée par les auteurs de l'initiative.
首先,我国代表团理解这项初步提案阐明裁谈会工作方法
总体概念和哲学思
。
Ce texte est aussi équilibré, car il ne modifie pas la philosophie générale des règles régissant notre Organisation, mais réaffirme ses principes fondamentaux et en appelle au Secrétaire général pour les mettre pleinement en œuvre.
草案也是平衡,因为它并没有改变有关联合国组织准则
总哲学思
,而是重申联合国
基本原则,并且吁请秘
长充分执行这些准则。
La philosopie de Sa Majesté le roi, « Une économie suffisante », qui laisse entendre un style de vie modéré, a été suivie et est devenue une stratégie clef pour le développement durable et le bien-être du peuple thaïlandais.
国王陛下“充足经济”
哲学思
意味着适中
生活方式,这一哲学思
得到遵循,并成为泰国人民可持续发展和福祉
主要战略。
Le développement durable, donnant la priorité au développement humain et social, est depuis longtemps une partie intégrante du Plan national de développement économique et social du pays de l'oratrice, dont un des principes est celui l'autonomie économique.
可持续发展同时强调人和社会
发展一直是泰国
全国经济和社会发展规划
构成部分,规划包含了自给自足经济
哲学思
。
Le cheikh Zayed a transformé son pays, guidé par la grande force que lui donnait sa foi et par la philosophie selon laquelle il est du devoir de l'homme de chercher les moyens d'améliorer la vie de son peuple.
谢赫·扎耶德改变了他国家,而指导他行动
是一
伟大
信仰和哲学思
,这
思
认为,每个人都有责任改善其人民
生活。
Nous avons la possibilité de le rendre unique dans sa philosophie, conçu dès le départ pour assurer et pour prouver que l'égalité entre les sexes n'a pas besoin de rester un noble idéal, mais peut servir de principe directeur.
我们能够使它在哲学思方面也同样具有独特性,其目标从一开始就是确保并证明性别平等未必总是一个无法实现
高尚理
,而是可以成为一个指导原则。
Ce dialogue a commencé depuis plusieurs années déjà par la proposition d'une idée philosophique dont le but était de rapprocher les civilisations afin de faire face à ce qui était alors considéré comme les inévitables divergences et heurts entre les civilisations.
这对话始于几年之前一
旨在促进不同
明之间更密切接触
哲学思
所提
建议,以便抵制当时所称
不同
明之间
分歧和碰撞不可避免
说法。
L'Organisation de radiodiffusion danoise défend la liberté totale de rédaction et d'édition sous réserve que les autres droits fondamentaux soient respectés. Dans sa philosophie, un journaliste devrait disposer d'arguments solides pour bafouer d'autres droits, à savoir agir à des fins d'investigation sur un sujet d'intérêt public.
丹麦广播公司在尊重其他基本权利前提下认可完全
主笔自由,其哲学思
是:记者基于调查目
或涉及公共利益问题而侵犯其他权利,必须有充分理由。
Ce service public sert l'intérêt général "en répondant aux besoins contemporains en matière d'éducation, de distraction et de culture des différentes composantes de la population et en favorisant la communication sociale et notamment l'expression, la formation et l'information des communautés culturelles, sociales et professionnelles, et des familles spirituelles et philosophiques en assurant l'expression des langues régionales, en participant au dialogue entre les cultures".
对于教育、娱乐和化
当代需要,并在不同
化间全面对话
背景下鼓励社会交流,包括通过区域语言广播关于
化、社会和职业界
教育和信息,以及精神和哲学思
主要分支”。
Dans le cadre des efforts menés par l'Égypte pour parvenir au désarmement nucléaire, et afin de définir les conditions préalables essentielles en la matière, au cours des trois dernières années, les États d'une nouvelle coalition - Afrique du Sud, Brésil, Égypte, Irlande, Mexique, Nouvelle-Zélande, et Suède - ont présenté à l'Assemblée générale des projets de résolution intitulés « Vers un monde exempt d'armes nucléaires : nécessité d'un nouvel ordre du jour », projets qui ont été adoptés et qui reflètent la philosophie des États de la coalition.
在埃及实现核裁军努力中,为了确定这方面
先决条件,一个新联盟
国家——巴西、埃及、爱尔兰、墨西哥、新西兰、南非和瑞典——在过去三年里向大会提出题为“建立无核世界:需要一项新议程”
决议草案,该草案获得通过,反映了联盟国家
哲学思
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。