Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃声
了。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃声
了。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午
钟声
,然后是祈祷
钟声。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报
,警察们立刻冲了出去。
Ohé partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme !
啊!
来,工人和农民,警报已

!
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不满
声音在
议室
。
Ils entendent ces sons habituellement près de leur tête ou carrément dans leur tête.
他们常听到此类爆炸声在耳边或者就在自己脑袋里
。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,大
堂里几次
手机声音。
L'appel traditionnel au changement de gouvernement est une fois de plus lancé.
再次
要求改变政府
传统
声。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使

又一次
警钟,而且声音明确、嘹亮。
L'heure de l'avènement de la liberté et de l'autodétermination du peuple palestinien a sonné.
巴勒斯坦人民实现自由和自决
钟声已

。
Soudain, la sonnerie du téléphone retentit.
突然,电话铃声
了。
Des voix s'élevaient hier soir contre Luis Suarez, dénonçant le cynisme de sa faute de main.
昨晚,
了一些抨击苏亚雷斯
声音,指责其手球乃厚颜无耻之举。
La sonnerie d'entracte a sonné .
幕间休息
铃声
了。
Des pas résonnaient sur la chausse.
刀路上
脚步声。
Il y a alors eu des coups de feu en provenance des trois coins de l'intersection.
然后从十字路口
三面都
了枪声。
On est sur le point d'entendre à nouveau des arguments tumultueux sur le système financier international.
国际金融界
鼓噪声将再次
。
Un cri s'élève.

一声叫喊。
Les notes s'égrènent lentement.
一个个音符缓慢地相继
。
Une explosion se fait entendre.

一个爆炸声。
Un tumulte s'éleva.

一阵嘈杂声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。