Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!
由一个存在三K党和各种歧视提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。
Visée insolite de la part du pays de la discrimination tous azimuts et du Ku-Klux-Klan!
由一个存在三K党和各种歧视提出这样一个目标,简直是咄咄怪事。
On ne saurait les évoquer sans relever d'emblée un paradoxe : en effet, malgré les progrès techniques et technologiques, censés rapprocher les nations et les peuples et créer des richesses pour tous, le fossé du développement va grandissant entre pays développés et pays en développement au rythme des progrès enregistrés.
讨这个问题就必须承认这样一个咄咄怪事,即发达
和发展中
之间
发展差距不断扩大,其速
恰恰与应弥合各
和各
人民之间差距并为大
创造财富
工艺和技术进步相一致。
Toutes les règles existantes sur la conciliation énoncent expressément l'obligation de confidentialité, et il serait étrange que la Loi type, qui jouerait un rôle de premier plan dans le contexte international, exclue cette exigence, même s'il y a très peu de risques qu'un conciliateur communique des informations obtenues dans le cours de ses activités.
所有关于问题
现行规则都阐明了保密义务,无
人将在履行责任过程中获得
信息传递出去
可能性有多少,以《示范法》
际地位而言,如果《示范法》取消这一要求,实乃咄咄怪事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。