Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.
全球化一词既具有描述的,也有规范的
。
Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.
全球化一词既具有描述的,也有规范的
。
Il a été suggéré de définir le terme « forme ».
有建议界定“形式”的
。
Le programme a également été rentable du point de vue économique.
一方案同时还具有经济上的
。
De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?
们说“对话”究竟
什么
呢?
C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.
今天已经提到的两项决议的
。
Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.
“效力”极为广泛,足以包括形式和内容。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有要求说明“工作
员流动”一词的
。
Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.
项决议
一个重要的政治声明,有重要的法律
。
Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.
如果说恐怖主义有任,那
就
恐怖主义。
Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.
但国家领导的真实
,也
国家领导
要做的。
Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».
然而,们希望正式说明
国代表团所提出的“保留”
。
Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».
正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其”。
Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.
以色列建议将第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的
。
Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.
因此认为,
们必须继续讨论,并努力界定它们的
。
Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?
在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎有着十分负面的
?
Leurs incidences sont assez évidentes.
两个选择的
相当明显。
La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.
该口译员对项权利的翻译足以向他们表达
项权利的
。
Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.
些新的威胁使
们终于理解各国团结的真正
。
Que veut dire cette phrase latine?
句拉丁文
什么
思? On sait ce que parler veut dire. 话里的
已经听出来了。
Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.
在方面,有
对“尽早”的
表示疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。