Bénis au jour de Paques, Ici, qu'on aille au paix.
这里人们向往和
.
Bénis au jour de Paques, Ici, qu'on aille au paix.
这里人们向往和
.
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先家很正常。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一种单调生活。
Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.
伸出手来拉他们一把,步向往后日子。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜欢看书,运动,唱歌,最向往地方是法
巴黎。
La population timoraise aspire à la paix, à la stabilité.
东帝汶人民向往和稳定。
Mais nous ne devrions pas nous contenter d'un rêve.
但是,我们不能仅仅停留在向往上。
Un tel monde est possible si nous le voulons.
要我们向往这个世界,它就是可能
。
Les objectifs de développement du millénaire fixent des buts que nous visons.
千年发展目标规定了我们可向往目标。
La population aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.
人民渴望和根本目
是向往幸福生活。
J'ai une aspiration à la conception de vêtements de donner à la population une belle job!
我向往着服装设计这个赋予人美丽职业!
Le peuple haïtien aspire à un développement économique et social durable et équitable.
海地人民向往持续等
经济和社会发展。
Ils sont presque toujours fortement motivés par leur aspiration à une vie meilleure.
他们向往更好生活,因此几乎都是充满动力。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
瑞士联邦制考虑到每一个州对独立
向往。
Et chaque nation en quête de paix est dans l'obligation d'aider à édifier ce monde.
每一个向往和家都有义务帮助建设这样一个世界。
Chaque homme, chaque peuple aspire à la justice, à la dignité et à la liberté.
每一个人、每一个家都向往正义、尊严和自由。
La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.
普遍广告会错误地将烟草
向往
质量联系在一起。
En effet, ce n'est qu'en agissant collectivement et en dialoguant que nous atteindrons nos objectifs.
事实上,我们有通过集体行动和对话,才能取得向往
结果。
Plusieurs d'entre eux sont d'anciens administrateurs auxiliaires personnellement inspirés et motivés pour faire ce travail.
其中许多原先就是初专干事,有个人向往和动力去做这件工作。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活
向往。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。