Le classement est effectué selon le principe « premier entré, premier sorti » et « dernier entré, dernier sorti ».
账龄分析根据先进先出和后进后出概念进行。
Le classement est effectué selon le principe « premier entré, premier sorti » et « dernier entré, dernier sorti ».
账龄分析根据先进先出和后进后出概念进行。
La Secrétaire exécutive de la Commission économique pour l'Europe (CEE) y a évoqué les grands problèmes des économies moins avancées et des nouvelles économies de marché.
欧洲员
(欧洲
)执行秘书指出了欧洲后进
体和新兴市场
体所面临
主要挑战。
Les recommandations visant les économies moins avancées de la CEE étaient les suivantes : prise de mesures de croissance favorables aux pauvres et application de réformes pour la protection sociale efficace de tous.
向欧洲各后进
体提出
建议包括:倡导扶贫增长政策,实施向所有人提供切实社
保护
改革。
Il existe différentes règles d'identification, notamment: a) la méthode du “premier entré, premier sorti” (“PEPS”), qui repose sur l'hypothèse que le premier bien entrant dans une masse commune est le premier à en être retiré; b) la méthode du “dernier entré, premier sorti” (“DEPS”), qui part du principe que le dernier bien à entrer dans une masse commune est le premier à en être retiré; et c) la “règle du solde intermédiaire le plus faible”, qui suppose, dans la mesure du possible, que les retraits effectués sur la masse commune ne sont pas le produit de biens grevés.
各种追踪例子包括:(a)“先进先出”(“FIFO”),该
假定,首先成为混集物一部分
财产也是首先从混集物中抽出
财产;(b)“后进先出”(“LIFO”),该
假定,最后成为混集物
财产是最先从混集物中抽出
财产;(c)“最低中间余额
”(“LIBR”),该
尽可能假定从混集物中抽出
财产不是担保资产
收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。