Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.
后来他甚至向我谈起了这将要
生的孩子,而且
于
阵意想不到的天真冲动,要求我做这
孩子的教父,我同意了。
Puis il en vint à me parler de cet enfant à naître et, dans un imprévisible élan de naïveté, me demanda d'en être le parrain.J'acceptai.
后来他甚至向我谈起了这将要
生的孩子,而且
于
阵意想不到的天真冲动,要求我做这
孩子的教父,我同意了。
Tout en prenant note des efforts fournis par l'État partie pour promouvoir l'enregistrement des naissances, le Comité s'inquiète de ce que la naissance d'un enfant sur dix n'est pas enregistrée ou l'est ultérieurement.
委员会注意到缔约动儿童
生登记作了努
,但仍然关注到,10
儿童有
生后没有登记,或者是后来才登记的。
La loi a été modifiée par la suite pour protéger les intérêts des personnes possédant la nationalité fédérale de l'Union soviétique, qui étaient nées ou avaient longtemps vécu au Bélarus mais qui avaient quitté le pays avant l'adoption de cette loi.
后来修改该法,以保护具有苏联联邦籍在白俄罗斯境内
生或居住很久但在颁布该法之前离境的
人的利益。
On conçoit en revanche sans difficulté sur le plan juridique qu'une personne peut devenir apatride pour n'avoir pas acquis une nationalité à la naissance, généralement appelée nationalité d'origine, ou pour l'avoir perdue subséquemment par déchéance de nationalité sans avoir acquis la nationalité d'un autre État.
但从法律上很容易理解,某人可能因下列原因成无
籍人:
生时没有获得
籍(
般称
原有
籍),或后来丧失了这
籍而未获得另
籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。