Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了之后,应进行检查
及可能的修正。
Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
当我们完成了之后,应进行检查
及可能的修正。
Artisanat d'exportation Catégorie: Musique pales du ventilateur de bois, stand de bougies, l'éclairage et à bord.
曲木风扇、蜡烛台架、灯饰板等。
Le matériel d'intubation doit comprendre un laryngoscope à lames, des trousses de trachéostomie d'urgence et des sondes endotrachéales.
插管器械应包括带的喉镜、气管造口术应急包和气管插管。
A l'aide d'une pince coupante ou de tout autre outil du même genre, coupez les deux pales bien droit ,légèrement à l'extérieur du trait.
用切割钳或任何其他类似的工具,削减两个直立,稍
外的路线。
Y compris la vanne de régulation de débit.Vanne de régulation de pression.Vannes de contrôle directionnel et d'autres éléments de pompes hydrauliques et les feuilles pompe à piston.
包括流量.压力
.方向
等各种液压零组件及
泵柱塞泵齿轮泵。
On laisse prendre le collage de la troisième pale dans le tube intérieur tout en maintenant le tout en place avec des élastiques placés autour du tube extérieur.
是左采取拼贴的第三个,在内胎,同时保持在一切地方与
性管周围
外。
Après avoir réalisé les gabarits de construction, les éléments du tube extérieur et du tube intérieur, on va découper les dernières pièces : les pales du redresseur de flux.
完成后,建筑模板,分子外的管内管,我们将削减的最后作品:
整流器流。
On fait de même pour vérifier que les pales entrent bien dans leur logement dans le tube intérieur (de préférence en ayant le moteur en place pour ne pas déformer le tube) .
这样做,确保
,
及在他们的房屋,在内胎(最好是与发动机的地方,
便不扭曲管) 。
Ce sapin est très proche du Nordmann car il conserve longtemps ses aiguilles. Il se caractérise par une couleur bleutée et une certaine douceur au toucher. Il dégage un parfum boisé très agréable.
与高加索冷杉相似,这类冷杉的针也能长时间存活。
呈蓝绿色,
面光滑,会散发一种十分令人舒适的木香。
Ces modifications sont notamment les suivantes : tiges déformées et présentant des tumeurs, feuilles asymétriques et boursouflées, croissance accrue des tiges latérales, nanisme, buissonnement, gigantisme, « forêt rousse », et modifications cellulaires (ruptures des chromosomes).
这些影响包括弯曲、变形、茎部变粗、不对称或卷曲、侧株增生、植株矮化、灌木丛生、植株巨化、木质变红
及细胞出现瑕疵(染色体破裂)。
Le gaz pénètre tangentiellement dans le tube vortex à l'une de ses extrémités, ou par l'intermédiaire de cyclones, ou encore tangentiellement par de nombreux orifices situés le long de la périphérie du tube.
供料气体在涡流管的一端切向进入涡流管,或通过一些旋流,或从沿涡流管周边分布的若干个切向位置进入涡流管。
Des milliers de roue, une centaine de lames, roue Dai Bing, les importations chinoises de la toile émeri, le volume de papier de verre, du papier de verre-puce, puce Flocage, cercle de sable ceinture.
千轮,百
,带柄
轮,国产进口砂布,砂纸卷,砂纸
,植绒
,砂圈,砂带。
Dans un premier temps, on découpe dans le bloc de 70 x70, placé verticalement sur la table, le creux correspondant au passage des trois pales de redresseur de flux dans ce tube, avec le bon calage.
在第一个步骤,对切割1块70 x70 ,垂直放置在桌上,空心相应的通过三个整流器流在管,具有适当的时机。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机的改良设计)的组合。
Lorsqu'elles ont fourni des détails, les Parties relativement importantes ont généralement fait état d'une combinaison d'objectifs à long terme (la fusion nucléaire, par exemple) et d'objectifs à court terme (l'amélioration de la conception des lames de turbines éoliennes, par exemple).
较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮的设计)的组合。
Le lindane a été utilisé comme insecticide à large spectre d'activité pour le traitement des semences et des sols, celui des plantes (traitements foliaires), des arbres et du bois, et pour la lutte contre les ectoparasites aussi bien chez les animaux que chez l'homme.
林丹一直被用来作为范围广泛的各种农药,用于种子和土壤处理,上的应用,树木及树林处理,
及在兽医和在人类身上应用于防治体外寄生物。
Comme la majorité des composantes approuvées ne peuvent pas être utilisées en l'absence de composantes essentielles mises en attente (telles que le contrat de remise en état des turbines de la centrale de Dura, le contrat relatif aux pales de turbine et aux accessoires pour la centrale de Mussaib, et le contrat relatif au matériel de contrôle, de protection et de mesure pour la centrale de Bagdad Sud), les conséquences de ces mises en attente sont bien plus graves que l'on pourrait le penser d'après le pourcentage indiqué ci-dessus.
如果不解除对一些关键部件的搁置(例如Dura 涡轮机发电厂的涡轮机修复合同、Mussaib涡轮机发电厂的涡轮机和附属设施
及Baghada South发电厂的
、保护和计量设备合同),就无法使用已核准的大多数部件。 因此这些搁置的后果大于上述百分比所表明的影响。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。