Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.
甚小孔径终端卫星扩大宽带的供应并降低其成本。
Les microstations terriennes (VSAT) peuvent faciliter l'accès à la bande passante et en réduire le coût.
甚小孔径终端卫星扩大宽带的供应并降低其成本。
Cette approche élargirait l'éventail des traités auxquels on pourrait recourir à des fins d'interprétation.
这种方式将扩大用于解释的潜在条约的范围。
Les efforts visant à élargir le champ de ce qui est brevetable en constituent une illustration.
以说明的一个例子就是试图扩大
授予专利的范围。
Son développement consolidera les résultats obtenus à ce jour et permettra les élargissements et améliorations nécessaires.
进一步发展该网络将会加强已经取得的成果并作出必要的扩大
改进。
Une participation privée peut effectivement contribuer à l'universalité en assurant et en élargissant la disponibilité des services.
私人经提供
并扩大
获得
的范围,从而对在
部门普遍获得
作出贡献。
La nouvelle Convention favorise l'assouplissement de l'aide en élargissant la liste des produits admis et les modalités de contribution.
新《公约》要求对粮援助采取更灵活的办法,扩大
用于援助的商品范围
贡献方式。
Une telle approche visera aussi à faire en sorte que ces biens et services soient plus disponibles et plus accessibles.
它将致力于扩大提供的商品
的范围并增加获得这些商品
的机会。
La gamme des produits exportables doit être élargie en vue d'exporter des produits non traditionnels provenant des secteurs industriel et agro-industriel.
必须扩大出口的产品的范围,以便出口工业部门
农工业部门所生产的非传统产品。
Par exemple, une loi sur les opérations garanties peut accroître l'offre du crédit, et donc faciliter l'exploitation d'une entreprise et éviter l'insolvabilité.
例如,担保交易法扩大信贷的供应量,从而便利企业的运
避免破产。
Lorsque l'argent collecté constitue un gain considérable, les dispositions relatives au droit étendu de confiscation jouent également, voir Code pénal, article 34.
根据《刑法典》第34条,如果收取的数额很大,还适用扩大的没收权。
Toutes les personnes et entités de Singapour sont assujetties à ces règlements, dont l'application peut être étendue aux citoyens singapouriens à l'étranger.
这些条例适用于新加坡境内所有人所有实体,并
扩大到新加坡境外的新加坡公民。
Il a à cette occasion exprimé l'espoir que l'introduction du barème indicatif des contributions favoriserait un élargissement de la base des contributions volontaires.
行预咨委会还在该次会议上表示,希望指示性捐款分摊办法的采用将促进扩大自愿捐款的基础。
L'ONUDC est prêt à fournir une assistance technique pour transformer des initiatives et un financement intermittents en programmes durables et de plus large portée.
毒品犯罪问题办事处愿意提供技术援助将时断时续的举措
供资转变成
持续
扩大的方案。
L'idée a été exprimée que certains indicateurs d'exécution du programme pourraient être améliorés tandis que la portée de certaines réalisations attendues pourrait être élargie.
有人表示,该方案的几项指标仍有待改进,而且扩大一些预期成绩的范围。
Par exemple, une loi sur les opérations garanties peut accroître la disponibilité du crédit, ce qui facilite l'exploitation d'une entreprise et peut permettre d'éviter l'insolvabilité.
例如,担保交易法扩大信贷的供应量,从而便利企业的运
避免破产。
La synthèse parallèle en solution accroît en outre la gamme des réactions chimiques qui peuvent s'opérer, ce qui augmente considérablement les possibilités de variation des structures créées.
液相平行合成还扩大了进行的化学反应的范围,这使得所生成的结构的多样性大为增加。
On a fait observer qu'il faudrait étendre les activités éducatives en faveur d'une paix durable et faire participer davantage les médias à la promotion d'une telle culture.
他们还表示需要扩大持续的
平教育活动,发动大众媒体更充分地参与促进
平文化。
Grâce à elles par exemple, les exploitants agricoles et les courtiers peuvent obtenir des informations utiles sur les marchés et bénéficier de coûts de transaction plus faibles.
例如,信息通信技术
扩大市场信息的渠道,并降低自耕农
贸易商的交易费用。
De forts partenariats ont été développés en vue de maximiser les occasions disponibles et de minimiser les contraintes qui touchent les petits États en tant qu'acteurs individuels.
已经发展了坚定的伙伴关系,来尽量扩大利用的机会,并尽量减少小国作为个别行动
所感受到的限制因素。
Du fait des liens historiques qui unissent nos deux pays, nous entretenons une coopération bilatérale étroite avec Nauru et sommes disposés à étudier d'autres possibilités d'étendre cette collaboration.
鉴于我们两国之间的历史联系,我们与瑙鲁在双边基础上密切合作并继续致力于考虑我们借以扩大合作的其他选项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。