Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可
。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可
。
Il reste encore beaucoup plus à faire pour remédier à ces crimes odieux.
还需要做更多来应对这些可。
La traite des êtres humains, notamment de femmes et des enfants, est un crime particulièrement odieux.
贩运人口、特别是贩运妇女和儿童是一种特别可。
Nous devons condamner ces crimes odieux.
我们必须谴责这些可。
Les auteurs de ces crimes effroyables perpétrés contre des vies innocentes doivent être traduits en justice.
应该把应对犯下残害无辜生命这些可
负责
人们绳之以法。
Nous savons que les tribunaux internationaux ne peuvent juger que les plus grands responsables de crimes odieux.
我们知道,国际法庭只能对可负责者进
审判。
Nous devons isoler et punir ceux qui commettent certains des crimes les plus odieux contre les enfants.
我们必须孤立和处罚那些对儿童犯下可
人。
Il faut prendre les mesures qui s'imposent pour qu'un crime odieux de cet ordre ne puisse jamais se reproduire.
必须取必要措施,确保这种可
永远不再发生。
Il est affligeant de constater que ceux qui ont participé à ces crimes abominables sont également des enfants recrutés par les divers groupes belligérants.
我们痛心地看到,参加这些可人中有一些是各种交战团体征募
儿童。
M. Sun (République de Corée) (parle en anglais) : La République de Corée condamne vigoureusement le crime odieux commis contre des civils innocents le 11 septembre.
孙先生(韩民国)(以英语发言):
韩民国强烈谴责9月11日对无辜平民犯下
可
。
Nous sommes solennellement réunis aujourd'hui dans cette enceinte pour réaffirmer notre volonté de rechercher la vérité et de punir les coupables de cet acte odieux.
我们今天在此庄严集会,重申我们决心,要查明真相和惩罚这一可
凶手。
Récemment, nous avons été témoins de crimes odieux contre des membres du personnel de l'ONU en différents endroits : à Djénine, à Cana, et plus récemment à Bagdad.
近,我们目睹了在不同地区对联合国特派团及其机构成员犯下
可
,例如在杰宁、盖纳,以及
近在巴格达。
Révéler la vérité et châtier ceux jugés coupables aura sur ceux qui envisageraient de commettre de tels crimes abominables au Liban ou ailleurs un grand effet de dissuasion.
查明真相并把肇事者绳之以法,对今后可能考虑在黎巴嫩或其他地区犯下此类可人,将有重
威慑作用。
Cela doit s'accompagner de mesures pratiques en vue de mettre fin à l'impunité et de traduire en justice ceux qui ont commis ces crimes odieux contre des femmes et des petites filles.
同时也必须取实际措施,制止有
不罚现象,依法惩处侵害妇女和女童可
负责者。
Notre pays n'a jamais réalisé, financé, toléré ni permis un acte terroriste, ni même dans l'exercice de la légitime défense contre les auteurs directs ou les cerveaux des crimes abominables commis contre notre peuple.
古巴从未执、资助、容忍或准许过一次恐怖
径,哪怕是为了正当防范针对我国人民
可
直接肇事者或操纵者。
Cuba approuve la requête demandant que les États concernés adoptent les mesures nécessaires pour faire cesser et annuler les effets durables des crimes horribles de l'esclavage et remplissent leur obligation morale à cet égard.
古巴支持向有关国家提出要求,即它们应当
取有效措施,阻止和逆转可
奴隶制
长期后果,并在这方面履
道德义务。
Compte tenu des répercussions sociales graves et durables de ces crimes très graves et des dommages physiques et psychologiques qu'ils font subir à leurs victimes, il faut prendre sans tarder des mesures de protection efficaces.
鉴于这种极可严重和长期
社会影响以及对其受害者产生
生理和心理伤害,现在急需
取有效
保护措施。
Nous encourageons vivement les pays qui ont rapatrié les auteurs présumés de ces crimes haineux à suivre l'exemple de pays tels que le Maroc et à assurer la transparence et la régularité de leurs procédures judiciaires.
对已经遣返被控犯下这些可凶手
国家,我们以
强烈
语言鼓励它们遵循摩洛哥等国
榜样,在司法程序中坚持透明、公开。
Notre appui découle de ce que nous sommes fermement convaincus que si nous voulons vivre dans un monde où règnent la justice et le droit international, alors l'impunité pour les crimes odieux contre l'humanité doit cesser immédiatement.
我们支持是出于我们
坚定信念,那就是如果我们要生活在正义和国际法占上风
世界中,就应立即制止违反人类
可
不遭到惩治
现象。
Ma délégation apprécie favorablement la bonne coopération de la Syrie dans le travail d'enquête visant à déterminer les responsabilités dans l'acte criminel odieux qui a causé la mort de l'ex-Premier Ministre Rafic Hariri et de 22 autres personnes.
我国代表团赞赏叙利亚向查明造成前总理哈里里和其他22人死亡可
责任
调查工作提供
良好合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。