La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.
因此,希腊支持召开外交。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员视需要召开
。
Je vous remercie d'avoir organisé ce débat thématique.
我感谢你召开这专题辩论。
Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.
我谨感谢大主席召开本
。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生
长召开
之前,先与该指挥
的成员召开了
。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
可召开普通届
或者特别届
。
Dispositions à prendre en vue de la Conférence de la paix sur le Moyen-Orient.
召开拟的中东和平
的安排。
Nous comptons sur l'appui de tous les États Membres pour cette réunion.
我们期待所有员
支持这
召开。
Le Comité a également tenu deux réunions officielles.
此外,委员召开了两
正
。
Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir organisé cette importante séance.
主席先生,感谢你召开这重要
。
On observe que certaines entités se sont réunies de nombreuses fois.
有人注意到,有些实体召开了许多。
Les préparatifs du Congrès ont été très poussés.
本届大召开之前作了广泛的准备工作。
Il se réunit une fois par trimestre pour échanger l'information.
个网每季度召开信息交流
。
Le Pakistan se félicite de la convocation de ce débat public.
巴基斯坦欢迎召开这公开辩论。
Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.
主席女士,我首先要感谢你召开本。
Convoquer des conférences internationales et régionales d'experts pour partager les idées et les expériences.
召开区域和际专家
,交流看法和经验。
Je ne peux anticiper que nous ayons à tenir notre séance après l'après-midi de demain.
我不能预计明天下午以后召开的可能性。
Nous sommes à cet égard favorables à la tenue d'une conférence internationale le moment venu.
因此,我们赞成在适当时候召开际
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这及时的辩论
。
Un certain nombre de réunions et d'ateliers ont eu lieu sur cette question.
已召开了些
和研讨
,讨论这
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。