Ils sont tous taillés sur le même patron.
〈转
〉〈
语〉他们像是一个模子里出来的。
头语言,与“书面语言”相对) langue orale; langue parléeIls sont tous taillés sur le même patron.
〈转
〉〈
语〉他们像是一个模子里出来的。
Il faudrait voir à ne pas nous raconter d'histoires!
〈
语〉当心别对我们瞎说。
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申
〉〈
语〉说什么也不让你去参加舞会。
On verra de quel bois je me chauffe.
〈转
〉〈
语〉人家将会看到我是不好惹的。
Éte-toi de là que je m'y mette.
〈
语〉你走开, 这儿是我的座位。
Il y a une paye qu'on ne l'a pas vu.
〈转
〉〈
语〉
久没有看见他了。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈
语〉除此之外, 您的近况如何?
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈
语〉这可不是一件轻松愉快的事。
Il est bon à mettre au cabanon.
〈
语〉他疯了。
Je vous enlève votre mari cinq minutes.
〈
语〉我占用您丈夫五分钟(时间)。
Pierre est resté fidèle au chapeau melon.
〈
语〉皮埃尔老是戴圆顶礼帽。
Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.
〈
语〉我们可不是来消遣的。
Je ne suis pas à la tâche.
〈转
〉〈
语〉让我慢慢干好了。
Il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus.
〈转
〉〈
语〉他以为可以不费吹灰之力办好此事。
C'est très mal élevé de dire ça.
〈引申
〉〈
语〉这么说,
不礼貌。
J'ai trop à faire, je n'en sors pas.
〈
语〉我要做的事情太多了, 我完不了了。
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.
〈
语〉今天天气真坏透了。
N'en jetez plus, la cour est pleine!
〈
语〉够了, 这个问题不必多谈了!
La mendicité est ici une véritable institution!
〈
语〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!
Ce tapis a besoin d'un coup de brosse.
〈
语〉这块地毯需要清刷一下。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。