Et les pauvres ne seront pas les seuls à souffrir.
但损害
将不仅仅是穷国。
Et les pauvres ne seront pas les seuls à souffrir.
但损害
将不仅仅是穷国。
L'intéressé n'a pas été blessé et sa voiture n'a pas subi de dommage.
他本人没有伤,汽车也没有
损害。
Le citoyen lésé est ainsi sûr d'obtenir réparation intégrale.
这规定
证
损害市民能获得全额赔偿。
Entre-temps, les femmes continuent de compter parmi les groupes plus vulnérables.
同时,妇女仍然是最易损害
群体
。
L'agent lésé doit-il d'abord épuiser les recours internes.?
损害
工作人员是否必须首先用尽当地补救办法?
Ce thème est particulièrement important pour les pays hautement vulnérables et fragiles, comme Samoa.
这点对易
损害
高度脆弱国家,如萨摩亚特别重要。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对损害
工作人员
国籍国提出职能
护?
L'APPOGG oeuvre pour les personnes qui sont dans la détresse, qui sont vulnérables ou pauvres.
APPOGG深入到危难、易损害或贫穷
人群中为主要工作。
Les articles 25 et 29 fourniraient suffisamment de garanties aux parties lésées.
第25条和第29条将为损害
方提供足够
。
Dans un premier temps, il s'agissait de stabiliser la structure fragile entourant le réacteur endommagé.
第阶段涉及
是稳定
损害反应堆周围脆弱
现有结构。
Il a également été proposé de remplacer "ceux qui sont lésés" par "l'État ou les États lésés".
换句话说,有人建议将“损害”改为“
损害
国家”。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
险人
向投
人付了款,他就取代了原
损害人
地位。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同仲裁庭将该时价认定为
损害卖方在
份终未达成
替代合同中议定
价格。
Continuer de renforcer les pouvoirs de l'Administration aux dépens du personnel n'est pas équitable.
在工作人员权利损害
情况下,继续加强行政当局
权力是不公平
。
Dans les zones périphériques, la surface tassée est estimée à 20 % seulement de la superficie endommagée.
在边缘地区,仅有约20%损害地区是板结地区。
Cet aspect est traité plus loin dans les paragraphes relatifs aux dommages à l'environnement proprement dit.
这点在下文关于环境本身所
损害
段落里被论及。
La partie lésée peut demander réparation.
损害
方可以要求赔偿。
Il ne peut permettre que son autorité soit ainsi bafouée et sa crédibilité mise à mal.
它不能允许以这种方式使其权威藐视和其信誉
损害。
Les civils, de toutes les parties, sont les grands perdants de ce cycle sans fin de violence.
在这种反复无尽暴力中
损害
是各方平民。
On ne doit pas continuer à compromettre la légitimité et l'impartialité de l'Organisation des Nations Unies.
人们心目中联合国合法性和公正性决不能再
损害了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。