Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore « comités d'autodéfense ».
政府还取缔了所有民团和所谓自卫委员会。
La lutte contre la production et le trafic de narcotiques se poursuit.
取缔生产和贩运麻醉品斗争仍在继续。
Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.
取缔一个意味着宣布该
在联合王国是不合法
,该
在联合王国开展活动是非法
。
Le Protocole vise l'élimination de la production et l'importation des SAO.
《议定书》侧重于取缔消耗臭氧层物质生产和进口。
Il faut faire disparaître les marchés de consommateurs de drogues illicites.
必须取缔非法毒品消费
场。
Le Myanmar lutte contre les drogues illicites depuis des décennies.
缅甸取缔非法麻醉药品斗争已进行了数十年。
Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.
在过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林原教旨主义。
Troisièmement, d'aucuns refusent de proscrire le terrorisme en toutes circonstances.
第三,对于在所有情况下都必须取缔恐主义,是存在着抵触
。
Deux publicités sexistes ont été interdites par la Radio indépendante.
独立广播管理局(独广管理局)已取缔了两则性别歧视广告。
Il est tout aussi fondamental de lutter contre le financement du terrorisme.
对资助恐主义行为
取缔也是极端重
。
Les biens qui lui appartiennent sont confisqués.
一
被视为恐
主义
而被取缔,其财产将被没收。
La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.
邮购新娘做法已被取缔。
Depuis la levée de l'interdiction d'antenne, les médias fonctionnent dans un environnement libre et indépendant.
由于取缔《广播禁令》,传媒在自由和独立环境运作。
L'article VI n'interdit pas la détention d'armes nucléaires ni leur utilisation.
第六条并未取缔核武器,也未禁止其使用。
Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.
五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。
La CDU a depuis lors été interdite par le Gouvernement.
后来,中发联被中国政府取缔。
Il serait membre du mouvement clandestin des Frères musulmans.
据报告,此人是被取缔穆斯林兄弟会成员。
Il faut prendre d'urgence des mesures efficaces pour éliminer totalement ce commerce illicite.
为制止并彻底地取缔这一非法贸易,需采取紧急和有效
措施。
Mme Belmihoub-Zerdani estime qu'il est temps de supprimer le droit coutumier purement et simplement.
Belmihoub-Zerdani女士建议,是时候完全取缔习惯法了。
La suppression de la traite des personnes est l'une des priorités notoires du Ministère public.
取缔贩卖人口是检察部门明确工作重点之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。