Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为
建造基础设施,
市场上发
券。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
为
建造基础设施,
市场上发
券。
L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.
联合国发
券将以会员国对经常预算
分摊会费作担保。
Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.
上述情况下,秘书长不建议以发
券
办法为基本建设总计

。
Une assistance technique pourrait être nécessaire pour gérer les opérations complexes d'émission d'obligations.
可能需要技术援助来管理复杂
券发
事务。
Il faudrait encourager la constitution de garanties de la dette privée au profit des investisseurs internationaux.
· 应鼓励向国际投
者发
私人
券。
Les échanges d'obligations Brady supposent leur remplacement par de nouvelles émissions d'obligations internationales avant leur échéance.
转换布雷迪
券是指
其到期前用新发
国际
券加以替换。
L'émission d'obligations ne constituerait une option réaliste que si tous les États Membres participaient à la formule.
只有
所有会员国都参与使用
券为基本建设总计


情况下联合国发
券才能成为实际
解决办法。
Si l'Organisation remboursait par anticipation les obligations émises par UNDC, elle serait propriétaire de l'immeuble avant l'échéance.
如果联合国组织提前付清了联合国开发公司发

券,则可
30年期满前拥有大楼
所有权。
En réponse à une demande d'éclaircissements, elle a également communiqué des exemplaires d'une partie du prospectus d'émission des obligations.
公共汽车总站公司
答复一份索赔材料追询函时还提供了这批
券发
说明书
部分内容。
L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.
特殊目
实体从交易发起人手中收购标
产,然后发
票据、
券或其他证券。
Les conditions d'émissions de ces obligations attestaient toujours la tendance généralement négative en cours depuis la crise asiatique.
这些
券
发
条件继续反映出自从亚洲危机以来普遍
负面发展趋势。
De l'avis du Secrétaire général, l'émission d'obligations par l'Organisation n'est pas une modalité viable de financement du plan-cadre d'équipement.
秘书长并不认为联合国发
券并作为基本建设总计


适当办法。
Les municipalités qui envisagent d'émettre des obligations devront peut-être demander à des agences de notation réputées d'évaluer leur solvabilité.
计
发
券
市政当局可能需由公认
评级机构评出信用等级。
Avant de pouvoir émettre les obligations qui financeront le projet, UNDC doit montrer que l'Organisation a signé un bail.
由于该项目
金是通过发
券
集
,因此联合国开发公司租用空地需要征得本组织
同意。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括
具有法律约束力
10至20年
捐助承诺基础上发
券。
Pour l'ensemble des marchés émergents, les émissions concernaient pour moitié les obligations d'État et pour moitié les obligations des entreprises.
就整个新兴市场而言,政府
券和公司
券
发
各占一半。
Les pays asiatiques passent à présent à la prochaine étape de cette stratégie et émettent des obligations libellées en monnaie régionale.
亚洲国家现
正实施这项战略
下一步,这就是按照区域货币面额发
券。
Des fonds sont réunis en émettant des obligations sur la base des annonces de contributions de donateurs ou de fondations privées.


方式是根据捐助者或私人基金会
认捐发
券。
Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.
金是根据国家或私人基金会捐助者
承诺,通过发
券来
集。
En Afrique subsaharienne, les obligations d'État sont à échéance courte et sont assorties de taux d'intérêt plus élevés que les emprunts internationaux.
撒哈拉以南非洲,政府发

券期限较短,利率高于国际贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。