Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈反义词并非贫穷而
庸俗。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈反义词并非贫穷而
庸俗。
Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.
爱反义词
恨,
冷漠。
Je pense par conséquent que le véritable antonyme de terrorisme est contre-terrorisme.
我认为,恐怖主义真正反义词
反恐。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪罚
责任制
反义词,也
法治
对立面。
Le contraire de donateur doit être « donataire », celui qui reçoit les donations.
捐助者反义词应该
“受捐助者”,即接受捐助
人。
J'entends normalement parler des pays donateurs, et je ne sais pas ce qui est le contraire de donateur.
我通常听到人们说捐助国,我知道捐助者
反义词
什么。
C’est un peu l’inverse du précédent : ça veut dire que c’est nul, que ça n’a aucune valeur.
段句子
上例子
反义词:它表示
个东西很破,什么都
算,价格等于0€。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,论中有一位发言者提到了许多反义词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐怖主义和宽容。
Un vin est « charpenté » lorsqu’il est riche en arômes et tannique. En général, ce sont les vins les plus adaptés au vieillissement. On lui oppose l’adjectif « dilué ».
一瓶酒如果酒香丰富,含单宁酸高,那么我们可以赞美它‘健壮’。种酒最经得起陈化。它
反义词
‘稀释
’(dilué)。
En ce qui concerne le terme « sujet », Alphonse Rivier écrit : « Sujets, nationaux, citoyens, régnicoles : autant de termes synonymes dont l'opposé est l'étranger » (voir Principes du droit des gens, Paris, Arthur Rousseau, t. I, 1896).
关于属民(sujet)一词,Alphonse Rivier指出:“ 属民、国民、公民、臣民:均为同义词,其反义词外国人”。 见Principes du droit des gens,Paris,Arthur Rousseau,vol.I,1896。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。