Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情渴
压倒了理智。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情渴
压倒了理智。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
对手在第一回合中就压倒了他。
L'équipe A a malmené l'équipe B pendant la première mi-temps.
甲队在上半时比赛中压倒了乙队。
Les électeurs se sont alors prononcés massivement en faveur de l'indépendance.
投票以压倒多独立。
La maximisation de la valeur des actifs est l'objectif prioritaire.
尽量增值是压倒一切目标。
À une écrasante majorité les électeurs se sont prononcés en faveur de l'indépendance.
要独立是绝对压倒一切
答复。
La résolution a été adoptée à une majorité écrasante des États Membres.
压倒多家通过了这项决议。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Des intérêts nationaux contradictoires ont prévalu sur la volonté commune.
相互冲突家利益压倒了共同
意志。
Cette position est celle d'une majorité de l'Assemblée générale.
这一立场得到一般会员压倒性
支持。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我们希望他候选将得到压倒
支持。
L'appui écrasant au processus de décolonisation continue sans relâche.
对非殖民化进程压倒性支持有增无减。
Cela reste le premier souci de notre peuple.
这仍然是我们人民压倒一切愿望。
Le peuple du Myanmar a, par une vaste majorité, approuvé le projet de constitution.
缅甸人民以压倒多批准了宪法草案。
C'est aux États Membres qu'incombe l'obligation absolue d'appliquer les sanctions.
执行制裁是全体会员压倒一切
义务。
L'Assemblée générale a entériné ces rapports et leurs recommandations à une écrasante majorité.
大会以压倒性多批准了这些报告及其建议。
Les STN pouvaient passer outre les mécanismes d'application d'un petit pays.
跨公司可以压倒小
中
执法机制。
La principale difficulté consiste à présent à obtenir des résultats.
现在,压倒一切挑战仍然是取得
果。
Nous sommes certains que le projet de résolution continuera de faire l'objet d'un appui écrasant.
我们相信,决议草案将继续得到压倒性支持。
La sécurité est une question d'une importance cruciale.
安全是一个具有压倒一切重要性
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。