Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同间
争执。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同间
争执。
Les bureaux d'Al-Haramain en Indonésie étaient, eux, impliqués dans le financement de l'attentat de Bali.
哈拉曼印度尼西亚办处也卷入巴厘爆炸案
供资工作。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认卷入此。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反对者强迫失踪件
高级政府官员可以有罪不罚。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们卷入了武装冲突。
La participation de l'État prend de l'importance dans les réclamations pour dommages causés à l'environnement.
寻求环境损害
赔偿时,国家
卷入就变得显著。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统,
得没有卷入这场冲突。
Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.
某些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被卷入这些冲突。
Elle s'est inquiétée de l'implication grandissante des groupes criminels organisés dans ce type d'activités.
会议还对有组织犯罪集团越来越多地卷入此类犯罪活动感到忧虑。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有卷入冲突本身,但却深受冲突之害。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已卷入伊图里危机。
L'augmentation alarmante du nombre des civils pris dans des conflits armés préoccupe la communauté internationale.
卷入武装冲突中平民人数
急剧上升令国际社会感到不安。
Les victimes sont, malgré elles, prises dans l'engrenage du système judiciaire et médico-psycho-légal.
受害者身不由已地卷入司法和医学――心理――法律体制机器中。
Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.
我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。
En quoi un tel enjeu peut-il concerner un pays comme le Burkina Faso?
象布基纳法索这样一个国家是如何卷入这些项
呢?
La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝一个最令人震惊
方面是将儿童也卷入。
La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.
种族灭绝一个最令人震惊
方面是将儿童也卷入。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好协调和卷入。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正卷入或者可能将卷入国际冲突国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。