Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要入同事间的争执。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要入同事间的争执。
Des pays engagés dans des conflits internationaux ou susceptibles de l'être.
⑶ 正入或者可能将
入国际
的国家。
Le monde entier est concerné par cette bataille.
整个世界都入了这场斗争。
L'armée elle-même se livre en toute illégalité à l'abattage d'arbres.
军队本身也入非法伐木活动。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉亚方面则不承认入此事。
Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.
已发现有难入了这些侵略行为。
Des pays voisins et d'autres États sont également impliqués dans de tels conflits.
各邻国和其他国家也被入这些
。
Le Rwanda était toutefois impliqué dans la crise de l'Ituri depuis bien avant.
然而,卢旺达很早就已入伊图里危机。
Cette situation méritait réflexion et appelait une meilleure coordination et la participation de l'Organisation des Nations Unies.
需要联合国研究、更好的协调和入。
Elles se trouvent donc fréquemment prises dans un cycle de violence.
她们由此不断入家庭暴力的循环之中。
Un grand nombre des victimes n'ont pas péri au cours d'affrontements.
其中有许多未曾入
的人遭杀害。
La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.
间团体和地方社
也必须
入进来。
Cela est particulièrement vrai lorsque plusieurs pays d'une région sont impliqués dans le conflit.
当几个国家也
入
时,尤其如此。
Les États répugnent parfois à reconnaître qu'ils sont parties à un conflit armé.
有时,国家不愿意承认它们入了武装
。
Les pays voisins, même s'ils ne sont pas impliqués dans le conflit, en souffrent considérablement.
邻国尽管没有入
本身,但却深受
之害。
Sa guerre interne a entraîné les puissances régionales dans une compétition géopolitique mortelle.
其内战使大国
入了你死我活的地缘政治竞争。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们入内部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Plus d'un tiers des pays africains sont actuellement ou ont été récemment impliqués dans des conflits.
三分之一以上的非洲国家目前正在入或最近刚
入
。
Le Président Deby l'a assuré que le Gouvernement tchadien ne participait pas au conflit.
代比总统向巴希尔总统保证,乍得没有入这场
。
Et il est également utile d'obtenir la participation du plus grand nombre possible d'États.
让尽可能多的国家入也是非常有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。