La situation économique est également critique dans ces territoires.
领区的经济情况也非常严峻。
La situation économique est également critique dans ces territoires.
领区的经济情况也非常严峻。
Israël agit selon « deux poids, deux mesures », dans les territoires occupés.
以色列在领区采取双重标准。
Les peuples vivant sous occupation ne sont pas en mesure de réaliser le développement durable.
领区的人民难以实
可持续发展。
De plus, Israël doit retirer immédiatement toutes ses forces des territoires occupés.
而且,以色列应立领区撤出其所有军队。
De plus, les situations d'occupation étrangère sont régies par le droit international humanitaire.
而且,外国领区的形势受到国际人道主义法律的制约。
Dans la zone occupée par le RCD et le Rwanda, il règne un climat de terreur.
刚果民盟和卢旺的
领区弥漫着恐怖气氛。
Les articles importés pour les zones occupées transitent par les ports de Mombassa et Dar es-Salaam.
进入被领区的进口商品经由蒙巴萨和
累斯萨拉姆海港运入。
Depuis la signature des accords d'Oslo, le nombre d'habitants des colonies dans les territoires occupés a doublé.
自《奥斯陆定》签订后,
领区定居点的人口增加了一倍。
Le Gouvernement ne peut pas appliquer les dispositions des conventions internationales aux femmes vivant dans les régions occupées.
政府无法对生活在领区的妇女适用各项国际公约的规定。
Par ailleurs, l'Union européenne condamne énergiquement les attentats-suicides contre les civils israéliens.
欧洲联盟不止一次地呼吁以色列当局结束对领区的封锁,并把应付给巴勒斯坦行政当局的
1.5
美元的增值税款额汇给巴勒斯坦行政当局。
Il est extrêmement difficile d'atteindre les objectifs socioéconomiques dans l'un quelconque des territoires dans les conditions actuelles d'occupation.
在有被
领状态下,任何
领区都很难实
各项社会经济目标。
À titre provisoire, l'Organisation des Nations Unies devrait s'efforcer de protéger les femmes palestiniennes dans la zone occupée.
作为一项临时安排,联合国应努力保护领区的巴勒斯坦妇女。
Au cours de la période considérée, les autorités israéliennes ont confisqué une importante partie des terres du Golan occupé.
在本报告所述期间,以色列当局在戈兰领区没收大片土地。
La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.
对巴勒斯坦人的反抗实行镇压,只能导致领区紧张局势进一步恶化。
Ces provocations, lancées à partir des territoires occupés par la Russie, sont devenues habituelles et entraînent souvent des victimes.
俄罗斯
领区内发起这种挑衅已成为惯例,而且往往以伤亡告终。
Plus de 60 % de la population du territoire palestinien vivent dans la pauvreté, et environ 50 % sont au chômage.
巴勒斯坦被领区贫困率上升60%,大约50%的居民失业。
Il confirme qu'il faut renforcer les activités du Comité spécial et lui permettre de travailler dans les territoires occupés.
他肯定了加强特别委员会工作,为其在领区的活动创造条件的必要性。
La communauté internationale n'a pas le droit de fermer les yeux sur l'oppression continue de la population des territoires occupés.
国际社会不能对领区居民继续受压迫坐视不管。
De ce fait, les territoires occupés sont morcelés en petites parcelles, ce qui facilite le contrôle par des moyens militaires.
这样,领区被分化成小块,
而便利以军事手段进行控制。
La construction continue de colonies de peuplement dans les territoires occupés constitue toujours un obstacle sérieux au processus de paix.
此外,在领区建立定居点的做法依然是和平进程道路上的严重障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。