Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,目只能为申请项目中的十五分之一提供资
,因此每年有千百个有价值的项目无法得到资
。
Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,目只能为申请项目中的十五分之一提供资
,因此每年有千百个有价值的项目无法得到资
。
" Dans l'eau, des cylindres de l'eau."Drink Directement de boire l'eau n'est utilisée que par vous, "mis en bouteille d'eau, d'électricité Immersion" coût total "," quinzième ""!!!!
"自来水进,桶装水出".饮用直饮水仅仅是您用"桶装水,电开水器"总费用的““十五分之一””!!!!!!!
Nous affirmons que l'important potentiel restant dans les pays en développement et en transition peut être mis en valeur au profit de ces pays, en gardant à l'esprit que la population pauvre de la planète n'utilise qu'un vingt-cinquième de l'énergie consommée par la population riche.
我一致认为,鉴于世界上贫困人口的能源消费仅为富人的二十五分之一,应该开发
用发展中国家和经济转型国家巨大的剩余水电潜力,以造福于这些国家。
Elle est portée aux deux tiers de ladite rémunération journalière de base, sans pouvoir dépasser le quarante-cinquième de la rémunération mensuelle maximale ci-dessus, à compter du trente et unième jour qui suit l'arrêt de travail, lorsque le salarié a trois enfants ou plus à charge au sens de la législation fixant le régime des prestations familiales.
如果按照建立家庭福的法律规定相关工人有三个以上需抚养的子女,那么在解聘后的第31天其日津贴可增至
本工资的三分之二,但不得超过上述最高月工资额的四十五分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。