La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗

决议。


建议。La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗

决议。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表明安理会
议程包罗
。
Bien que détaillé, le rapport manque d'explications et d'analyses approfondies sur les travaux du Conseil.
尽管报告包罗
,但是它缺乏对安理会工作
充分
解释和分析。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗
和无形
方向盘从远处操纵着这个体系。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议
内容充实、包罗

肯定是非常有益
。
Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.
如果我
报告有点包罗
,我事先表示歉意。
Il s'agit d'une liste indicative, qui ne se veut pas du tout exhaustive.
这份清单仅是为了举例说明,
不打算包罗
。
Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.
但是事先作出包罗

豁免肯定是没有根据
。
Plus un programme est vaste, plus les transactions internes sont coûteuses.
一项方案
是包罗
,其内部交易费

高。
Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.
国际移徙是一个包罗
和多变
现
。
Les études de cas récentes suivantes sont données à titre d'information et ne sont pas exhaustives.
以下最新
案例研究旨在举例说明情况,而非包罗
。
Préconiser l'adoption de mesures complexes, inclusives et globales qui prennent en compte toutes les dimensions du terrorisme.
要求考虑到恐怖主义
所有层面,采取包罗

综合措施,展开全面努力。
J'ajouterai que les propositions mentionnées dans les documents sont loin d'être exhaustives et n'ont qu'une valeur indicative.
我还可以说,文件中提到
建议
没有包罗
,它们只是
征性
。
Cet ensemble de mesures n'est pas exhaustif, mais il pourrait constituer le point de départ de nouvelles discussions.
这个一揽子措施不是包罗

,但可以作为今后讨论
出发点。
Les négociations ont été ouvertes à tous, mais il appartiendra aux États Membres d'approuver et d'adopter la déclaration.
尽管谈判
内容包罗
,但是宣言须经会员国批准和采纳。
De plus, la loi visant à prévenir la prolifération des armes de destruction massive contient une disposition « catch-all ».
除这些条例外,大规模毁灭性武器(防止扩散)法案载有一个“包罗
”条款。
Un accent particulier a été donné à la promotion de l'offre de contenus variés et multilingues sur Internet.
特别强调推动提供包罗

多文种因特网内容。
Il doit être centré sur un petit nombre d'objectifs clefs et ne doit pas chercher à tout englober.
它需要侧重少数几个关键目标,而不企图包罗
。
D'une manière générale, une vive tension est présente dans les territoires occupés, en particulier en temps de crise.
在被占领土,尤其是在出现危机
时期,存在着一种包罗

极度紧张感觉。
Ces programmes doivent être complets et globaux, et doivent couvrir à la fois les secteurs formels et non formels.
这项工作应该包罗
、统筹兼顾正规和非正规部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。