Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难
能动摇我们
决心。



决心。
参考解释:Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难
能动摇我们
决心。
Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
做到一个家庭
核心,做到无可取代,
可动摇。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖
义务已经成为
最
可动摇
习惯。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天子对领土
绝对统治开始动摇。
Ce sont ses tables de la loi.
这些就是
可动摇
原则。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉
对困难与威胁毫
动摇。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动摇。
Ce qui a fait bouger les marchés.
这动摇
整个市场。
Cela ne peut que déstabiliser le régime du TNP.
这只能进一步动摇《
扩散条约》制度。
Il est donc d'autant plus important de ne pas relâcher nos efforts.
因此在我们
努力中毫
动摇就更为重要。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
我们
信念基于我们对共同
人道主义价值
可动摇
信仰。
Les violations du cessez-le-feu portent atteinte aux bases même des pourparlers de paix d'Accra.
违反停火
规定动摇
阿克拉和平谈

基。
Bien sûr, la communauté internationale ne doit pas manquer à sa promesse d'assistance.
当然,国际社会提供帮助
决心
能有任何动摇。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫
动摇地消除有罪
罚现象。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫
动摇地致力于裁军;这产生于我国
宪法义务。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方
决心仍是坚定而毫
动摇
。
Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable.
我们对联合国维持和平
承诺决
动摇。
Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.
这是我们
一贯政策,
因政治紧急情况而动摇。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地实现这个目标,持久
核裁军就会有一个
可动摇
基础。
Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.
我们在反对这个罪恶
过程中所提供
支持是毫
动摇和坚决
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。