Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复炎症会引发身体上
疼痛和功能障碍。
L'accumulation de réserves en devises à des fins d'autoprotection est signe de disfonctionnement du système financier international.
用于自行保险目当前国际储备
积累表明国际金融体制存在着一个功能障碍。
Les données permettront aussi de suivre la fréquence des limitations dans les différents domaines d'activité de base.
此外,可以利用这些数据监测存在功能障碍人在特定基本活动领域
重要趋势。
Elle a montré que 40 à 70 % des élèves qui entraient dans la première classe présentaient déjà divers problèmes, allant de problèmes fonctionnels à des maladies chroniques.
调查显示,有40%至70%一年级学生
这样那样
问题,从功能障碍到慢性疾病。
Nous travaillons également en vue d'assurer l'objectivité dans le système judiciaire, qui est devenu dysfonctionnel en raison de l'intimidation politique et parce que les décisions n'étaient pas mises en oeuvre.
我们还努力确保司法系统中观性,该司法系统由于政治恐吓以及缺乏执行决定而发生功能障碍。
L'Office a soutenu financièrement la création d'un service d'orthophonie dans le camp d'Ein el Hilweh et le recrutement d'un conseiller pédagogique pour le centre de réadaptation communautaire de Nahr et Bared.
近东救济工程处资支持在Ein el Hilweh难民营设立一个语言功能障碍治疗室,并为Nahr el Bared儿童权利委员会聘请了一位教育指导专家。
La délégation tunisienne estime que la réunion au sommet est l'occasion propice pour identifier les foyers de dysfonctionnement et les facteurs objectifs ayant empêché ou retardé la concrétisation de tel ou tel objectif.
突尼斯代表团认为,首脑会议将提供一次良好机会,以便查明阻碍或拖延实
这项或那项目标
发生功能障碍
领域及
观
。
Mais au-delà de toutes ces actions, la communauté internationale devra s'attaquer aux inégalités sociales, aux injustices - bref, au sous-développement - et aux conflits, car ce sont autant de dysfonctionnements du système qui peuvent générer la violence et l'extrémisme.
而,除了所有这些活动外,国际社会必须消除社会上
不公平与非正义
象——也就是不发达状况——以及冲突,
为它们显示
,制度上
功能障碍可导致
暴力和极端主义。
En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.
在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡
意外突发性事件。
Des programmes intégrés et ciblés de prévention primaire et secondaire des maladies hypertensives, de l'artériosclérose, de la mort subite et des troubles cardiaques parfois mortels ont été élaborés pour introduire des techniques médicales efficaces fondées sur l'expérience clinique afin de prévenir les maladies cardiovasculaires les plus courantes et dont les conséquences sociales sont les plus lourdes.
已制定注重目标综合计划,为高血压、动脉硬化、猝死以及危及生命
心血管功能障碍进行登记并提供初级和二级防治服务,引进有效技术,根据证据医学原则,防治最广泛也最具社会意义
心血管疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。