La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.
全球论坛和技术合作在功相互促进的。
La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.
全球论坛和技术合作在功相互促进的。
Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.
就示范法而言,“类似”一词意为“功等同”。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,够确定等同性的系在功
具有可比性的证书。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功等同的先决条件。
Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.
就其本身而言,这在功等同于通过第三方的代理机构放
有权。
En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.
在任何情况下,(d)款的效用将形成一种与原始
件在功
等同的形式。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出现了一些新的城市外围市区,但纯粹独立的、公寓式的房屋,从社会功
完全一致的。
Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.
它目前的弱点源于政治弊端,而非结构或功的缺陷。
De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».
总的来说,没有打算在功区分“原则”和“准则”两个词。
La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.
因此,交付单证在功等同于通过有担保债权人的代理放
有权。
La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.
会计功在很大程度
附属于这些活动。
D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.
从某种意义说,这种情况下控制权协议的存在在功
类似于专门担保权登记处。
Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.
在某些情况下,对租赁协议的安排为了在功
与分期付款销售相当。
Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.
全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功遭受破坏或严重退化。
Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.
秘书处想从功和技术
研究使用电子报告和(或)电子签名的问题。
Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.
对有些国家而言,装有防排装置的非杀伤人员地雷具有军事的功
。
Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.
目前,军备控制的这一预防性功在外空问题
表现得最为明显。
On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.
(4) 但,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功
考量,并非不可或缺。
La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.
定义只表明了统一规则的重点在于使用电子签字作为功
等同于手写签字的手段。
La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.
第二类包括的问题虽然不全新的问题,但
超过了功
等同的简单问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。