Le chemin se situe un peu avant.
那条路不远
。
Le chemin se situe un peu avant.
那条路不远
。
Il est en avance sur son temps.
思想远远走
时代
。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走
。
Le cinéma se trouve devant le poste de police.
电影院警察局
。
Nous sommes devant le tableau noir.
我们黑板
。
Et plus avant, à la Porte-aux-Peintres, il y avait d'autres personnes très richement habillées.
“还有,更地方,就
画家门那里,还有其
一些人,衣著艳丽极了。”
La boulangerie se trouve sur le coin en face de la banque.
包店
银行
拐角
。
Les dessins 7 à 12 représentent les personnes qui parlent avec les six premiers personnages.
7-12图表示和6个人物通话
人。
Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.
Toby带着我们一直走到它才停下,蹲
那里,对着河
发出低沉
呻吟.
Devant la gueule du hérisson apparaissent deux têtes de griffon.
刺猬嘴有两个格里芬头。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子中等站
第二排;个子小
坐
地上。”
A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.
6点,我们站一辆404
小卡车
。我被介绍给车主,
同意我坐
车,尽管载当地人去赶集才是头等重要
。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放动词
也可以. 例如下
三个例子.
Mettez un moins avant le chiffre 9.
请数字9
加一负号。
Elle s'installe à l'avant ,à droite du chauffeur.
/* 她坐. 司机右手边.
Le devant de cette maison est recouvert des herbes.
/*这个房子长满了草.
Attention!On est en face d'une pente raide.
小心!我们有个陡坡。
Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.
就算双层玻璃门
,那扇门也总是关着要
自己去推开
。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果这个算是个女人
话,那站
她背后
...一定是男人。
Il te faut appuyer sur le klaxon quand tu vois une personne devant toi.
看到有人你
时,你应该紧按喇叭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。