Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称
窗户。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称
窗户。
Le rapport conclut par une exploration de la voie à suivre.
报告还具体阐述了前方路程。
Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.
但我们看到一些令人不安迹象,表明前方
道路布满了
。
Le chemin à parcourir est encore long et difficile.
前方道路依然相当漫长而艰难。
S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.
前方路仍任重道远,但是正在取得进展。
La route est encore longue, les défis nombreux et les ambitions plus grandes encore.
前方道路依然漫长,充满了无数
挑战,但也会激发出
大
雄心。
Une évaluation honnête de la situation actuelle révèle, hélas, l'ampleur des obstacles.
对当前局势进行实事求是估令人遗憾地揭示,前方依然存在巨大
。
Nous devons toutefois comprendre que la route à suivre sera tortueuse.
当然,前方道路并不平坦。
Vous allez voir une boulangerie, et la pharmacie est un peu après, sur le même trottoir.
接下来你会看到一家面包店,药店就在面包店马路同侧前方不远处。
La route s'annonce longue et difficile.
前方道路将是漫长和具有挑战性
。
Certaines citernes palettisées modulaires peuvent constituer des points de ravitaillement de l'avant pour les unités héliportées.
一些组合式托盘化装载系统可以起到向直升机航空单位提供前方加油站作用。
Elle a une éternité devant elle pour nous parvenir.Elle est destinée non pas à être consommée mais à durer.
要想来到我们身边,它前方是一片永恒.它注定要长存而不是被消耗掉。
L'échec de ces tentatives offrait, a-t-il dit, un exemple de plus des difficultés auxquelles on pouvait encore s'attendre.
双方无法议定如何执行这项实验项目被引述前方仍然存在困难
又一个例子。
De plus, la MONUC a envoyé 230 militaires et 5 civils à la base opérationnelle avancée de Dungu.
此外,联刚特派团还在栋古前方行动基地部署了230名军事人员和5名文职人员。
Des tâches difficiles nous attendent.
我们前方还有重要挑战。
Du côté libanais, le défi à relever demeure la formation d'un nouveau gouvernement après les élections parlementaires du 7 juin.
在黎巴嫩这方面,前方挑战依然是在6月7日
议会选举之后组建新政府。
Néanmoins, nous comprenons qu'il reste encore de nombreux défis à relever et que le chemin à parcourir est plein d'embûches.
然而,我们知道仍有重大挑战需要应对,前方道路并非没有困难。
Le pont Royal relie le 7e arrondissement à la rive Droite et débouche devant le Louvre et les jardin des Tuileries.
皇家桥将巴黎7区与右岸连接,桥入口位于卢浮宫和杜伊勒里花园
前方。
Ainsi le passé, dans les livres, n'est-il pas passé.En un sens, dans la littérature, il est devant nous, il est notre avenir.
这样,作品中“过去”,并未成
过去,某种意义上说,在文学里,“过去”处于我们
前方,它正是我们
将来。
Le poste de commandement (PC) avancé, qui sera installé à Abéché, abritera également la base logistique avancée et un centre de police.
特派团前方总部将设在阿贝歇,前方后勤基地和一个警察局也将设在总部内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。