Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至
期
购买的。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至
期
购买的。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合

财务司投资不同的证券,
期
和利率各不相同。
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有的所有证券的用意是持至
期
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种
期
?
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款
期
未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本的
期
和利率。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币
场基金外,投资的
期
各异,期限在3个月至5年之间。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同的证券,
期
和利率各不相同。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段的备选办法,
期
是否应确定为所涉月份的月底?
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期
期
之前向理事机关提交独立的评价报
。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15
期
前收
了28套通用报
格式表和26份
家清单报
。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在
期
前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付的款项可从认定的
期
开始迟付三年。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行的义务是固定的,在向受益人付款方面唯一所剩的是直
付款
期
的那段时间。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近的金融危机之后,延长了受影响的
家未偿还的银行贷款
期
。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任务,99%的资金在
期
之前付款。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有的
家都已向反恐怖主义委员会提交了报
,但却有79个
家是在
期
之后才提交后续报
的。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在
期
后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担的,而伙伴基金的责任仅限于确定提交报
的
期
。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取的做法是,采用了房租合同
期
和Kerbala水泥厂项目
期
中较早的一个
期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。