Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额

多少?
尽头) jusqu'au bout; à la fin; finalement


成功了。
说了些什
?



疏的。
没去.
个孩子.
什
意思?Quel est le montant exact de vos dettes?
你的债务总额

多少?
Où veut-il en venir?
他
要怎
样?
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先
,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件盗窃案
怎
样了?”
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的债务总额

多少?
Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.
无论我们有什
样的困难,我们都要坚持
。
On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.
人们尚不清楚刚才
发
了什
。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得
预备班阶段的学童
学了什麽?"
Au fond de toi,à quoi tu penses?
你的心里

想什
?
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经
了。
Comment lui faire lire au fond mes pensées?
我的心意,
怎样才能让他读懂?
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务
神圣的,你必须执行
。而且,
行动中,如果必要的话,付出你的
命。
Pour les conteneurs effectué à la fin un vote de services de fret.
对于普通集装箱实行了一票
的货运服务。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就
挖的地方出现石磨盘了,

什
地方。
Certains m'aiment .D'autres me détestent .Mais au fond ...combien me connaissent ?
有些人喜欢我,有些人讨厌我。可
说
,又有多少人真正了解我?
En effet, pourquoi avait il caché cette aventure à Mr.

我为什
要一直对福克先
隐瞒住费克斯的身份呢?
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?


谁告诉我..你永远爱我...?
Au total, ce n'est pas une mauvaise affaire!
说
, 这件事并没什
不合算!
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说
, 我宁愿什
也不吃, 也比吃这东西强。
À la fin je suis dans ton cœur combien de poids?

我
你心中
有多少份量?
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性的情绪混乱

什
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。