Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致点出现勒索情况。
Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.
对行动实行的限制还导致点出现勒索情况。
Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.
精神创伤并非出现于某个时间点,它必须被置于某种情之
。
L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.
专家还失望地注意到在《重债穷国倡议》
程
使更多的国家达到其完成点方面出现的延迟。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个
出现的转运点。
Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.
在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放点问题出现了对抗,使紧张程度大幅提升。
Nous pouvons voir que les véhicules de transport sont une fois encore présents à ce point de transbordement et nous pouvons voir qu'ils sont accompagnés d'un véhicule de décontamination, qui est lié aux activités d'armements biologiques ou chimiques.
我们在图片看到,货运车辆再次出现在这个转运点,我们可以看到,同这些车辆在一起的还有与生物或化学武器相关的消毒车。
Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.
25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施点出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。