L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了典礼。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了典礼。
L'Arc de Triomphe est un monument célèbre à Paris.
是巴黎著名的建筑物。
On célébra le triomphe de Napoléon.
人们庆祝拿破仑的。
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,随着国王的离开,雨果法国。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,
,并且,
们不该忘记去香榭丽舍大道上散步。
C'est la seule guerre où la victoire finale signifiera le triomphe de toute l'humanité.
这是唯一的一场战争,其最终胜利将意着全人类的
。
Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.
这就是乔布斯,曾被自己参与创建的公司抛弃,之后又归来。
Le Ghana est fier de lui et attend avec impatience de lui faire un accueil héroïque à son retour.
加感到自豪,并期待着欢迎
英雄般地
而归。
Les clichés ont été pris depuis la place du Carrousel, au pied de l’arc du même nom, dans le 1er arrondissement.
照片是从1区卡尔赛广场同名脚下拍摄过去的。
A l'autre cote de L'Arc de Triomphe ,la rue Champ-Elysee est meme animee qu'avant, ou plutot jolie,la meme rue je l'aime plus cette fois.
在的另一边,香街还是那么繁华。并且比上次更好看,同一条街道这次我却更喜欢。
La tombe du soldat inconnu installée sous l'arc de Triomphe, qui représente tous les soldats tués au cours de la Première Guerre mondiale. Une flamme éternelle est allumée.
无名战士墓位于的下方,它象征着所有在第一次世界大战中牺牲的战士。不熄的火焰代表人民对
们的敬意。
Quatre-vingt-treize soldats sénégalais ont perdu la vie, victimes d'un tragique accident d'avion, sur le chemin du pèlerinage, quelques jours avant leur retour triomphal au pays. Leur deuil continue d'être porté par leurs familles, par le peuple sénégalais, solidairement avec tous les membres de la coalition « Bouclier du désert ».
塞内加尔士兵在回家前参加朝圣途中的一次飞机坠毁悲剧中丧生,
们的家人和塞内加尔人民依然在哀悼
们,“沙漠之盾”联盟所有成员国都予以声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。