Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
88a(1)条规定了减损可以被接受的前提条件。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
88a(1)条规定了减损可以被接受的前提条件。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Cette forme d'éducation restreint le vocabulaire de l'enfant, au lieu de l'augmenter.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文的减损。
Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.
所有其他的规定都可以进行减损。
Selon l'article 6, les parties peuvent convenir d'écarter la formule fixée à l'article 75.
依照六条,双方当事人可以约定减损或改变
七十五条规定的损害赔偿办法。
Elles devraient aussi porter sur les problèmes particuliers des pays en développement, notamment l'effritement des préférences.
谈判还当解决发展中国家具体关切的问题,如优惠的减损问题。
Par exemple, les droits des détenus ne diminuent pas lorsque les prisons sont privatisées.
如,当监狱实行私有化时,囚犯的权利不
该减损。
Le système de contrôle devrait fonctionner sans préjudice des dispositions de l'article 19 du Protocole.
遵约制度的运作不引起对《
定书》
19条的减损。
La destruction de sites religieux entraîne un appauvrissement de notre patrimoine commun.
对宗教场所的破坏使我们的共同遗产出现减损。
Tous ces facteurs ont contribué à réduire l'impact potentiel de l'assistance fournie par la Mission.
这些问题都减损了该支助团所提供的援助的潜在影响。
Le Conseil de sécurité ne peut en aucune façon limiter ces droits ou y déroger.
安全理事会决不能限制或减损这些权利。
Les mots “un avis qui indique” ont été remplacés par “des informations qui indiquent”.
保留现为
5(b)款的A/CN.9/WG.III/WP.56
95条草案
6(b)款
二组括号内的案文并删除其前后的括号,目的是确保
三方有适当的机会了解减损情况并视情表示同意。 已将“通知”一词改为“信息”。
En outre, le processus ne devait pas nuire au fond du travail sur l'Afrique.
此外,该进程不当减损非洲工作方案的实质内容。
Aucune disposition de la présente Convention ne peut être interprétée comme écartant la légitime défense.
本公约中的任何规定不得解释为减损实行自卫的权利。
Les droits acquis ne peuvent pas être remis en cause rétroactivement.
既得权利不受追溯力减损。
D'importantes infrastructures ou installations policières sont inexistantes, défaillantes ou ont été détruites.
重要的警务设施或楼房要么不复存在或作用减损,要么就已经被毁坏。
Le Comité rappelle à cet égard le caractère non susceptible de dérogation de l'obligation figurant à l'article 4 du Pacte.
在这方面,委员会提醒注意《公约》四条规定的这项义务的不可减损性。
Lorsque ces conditions ne sont pas remplies, la sécurité du réseau disparaît ou diminue.
如果这些规定没有得到遵守,安全就会受到减损。
Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.
关于四条的29号一般性意见:国家紧急状态情况下的减损,
15段。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。