La Belgique, pour sa part, se tient prête à envisager un soutien.
比利时准备考虑提供支助。
La Belgique, pour sa part, se tient prête à envisager un soutien.
比利时准备考虑提供支助。
Aucun document n'a été établi pour la session.
没有为本项目准备任何文件。
L'UE est prête à apporter son aide si la demande lui en est faite.
欧盟随时准备应邀提供协助。
Nous devons être prêts à nous les approprier.
我们须做好准备加以实施。
Les préparatifs nécessaires sont déjà bien avancés.
要的准备步骤早已开始。
Nous sommes prêts à discuter de ces questions.
我们随时准备讨论这些问题。
Le peuple cubain est prêt pour sa liberté.
古巴人民已为获得自由作好准备。
Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.
我们欢迎对这个问题尽早准备。
Le troisième élément de réclamation a trait aux frais d'établissement des dossiers de réclamation.
第三索赔单元涉及索赔准备费用。
La rapidité des procès s'est constamment améliorée.
案件的审判准备情况不断改。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲联盟随时准备恢复这种谈判。
Les préparatifs en vue de cet examen sont en cours.
这项审查的准备工作正中。
L'Inde, pour sa part, est prête à participer à ce processus.
印度方面已为这样一项努力做好准备。
Nous sommes prêts à contribuer à ces différents processus.
我们准备对这个程作出贡献。
Mais il y a certaines choses que je suis prêt à dire dès à présent.
然而,我现准备谈若干问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
须准备应付任何可能出现的结果。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增加的负债没有资金准备。
Le secteur est prêt à faire les investissements nécessaires.
业界已经准备为此要的投资。
Il serait également utile à l'avenir de disposer de documents préparatoires avant la réunion.
未来准备好会前文件也是有用的。
Aider les peuples autochtones à faire valoir leurs droits à un titre collectif.
支助土著民族准备集体产权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。