Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角
尽头,海水猛烈地冲


尖端。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角
尽头,海水猛烈地冲


尖端。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评
冲
。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其
伙伴国家更好地经受了危机
冲
。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》
到来给其他
片带来了不小
冲
。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每个国家都受到气候变化冲

响。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了
们易受外来经济威胁和冲
响
程度。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大
加沙将受到资金消减
冲
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲
能力。
L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.
伊拉克受到了反恐十字军远征
冲
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来冲

响。
Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.
所以,
们很难抵御外部
冲
或恢复元气。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,
们仍旧极易受到全球
不确定性和风险
冲
。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
们特别容易受到外来
响
冲
。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就借债国而言,对
响本国经济
不利冲
因素提供保险有两个好处。
En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.
“就封锁而言,加沙地带受到
冲
最大。
Les communautés pauvres sont souvent les plus touchées par la dégradation de l'environnement.
C.25. 贫困社区往往经受
环境退化
冲
。
Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.
基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象
冲
。
Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.
外劳可能离开
风险不是会对就业产生
响
唯一冲
。
Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.
意在使泰国免受外部
冲
,并劝止对他人
剥削。
Leurs produits d'épargne aident les sociétaires à affronter des imprévus comme les urgences médicales.
金融合作社通过提供储蓄产品,帮助减轻成员面对医疗紧急情况等冲
时
脆弱性,或提供平滑消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。