Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé.
岛上制定了严厉的法律,禁止携带任何外来的蜜或用过的
用品上岛。
Des lois interdisent strictement de faire entrer sur l'île du miel ou du matériel d'apiculture usagé.
岛上制定了严厉的法律,禁止携带任何外来的蜜或用过的
用品上岛。
Cette situation nécessitera des projets de remise en état de l'apiculture en collaboration avec les organisations et instances locales compétentes.
这种情况需要与相关地方组织和机构合作实施恢复活动的项目。
Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a mené à bien l'établissement et l'immatriculation de coopératives d'agriculteurs et d'apiculteurs, qui comptent des femmes parmi leurs membres.
圣基茨和尼维斯政府成功地推动了有妇女成员参加的农民户合作社的发展,并予以注册。
Avec l'aide de la FAO, les femmes cultivent des légumes, produisent des plants d'arbres fruitiers et élèvent des abeilles sur leur lopin de terre.
此外,该项目还协助妇女生产蔬菜和果树秧苗以提供在自家庭院内
用的
箱。
Pour protéger l'industrie agricole en plein développement, on a interdit l'importation de miel et de tous les produits qui en sont dérivés, ainsi que du matériel d'apiculture.
为保护恩正在发展的农业产业,所有
蜜和其他
蜜产品以
用过的
工具
设备均不准进入
恩。
Les résultats préliminaires d'une évaluation pilote de l'apiculture, limitée à cinq des 15 gouvernorats, à savoir Anbar, Bagdad, Diyala, Nineva et Wasit, montrent une augmentation de la productivité des ruches.
对的试行评估只限于15个省中的5个省,即Anbar、Baghdad、Diyala、Ninewa和Wasit。
Il a été impossible d'obtenir en temps voulu le matériel d'apiculture et les produits vétérinaires dont on avait besoin pour lutter contre les « loques », maladie qui affecte les couvains causant la perte d'essaims.
在采购消灭蜜寄生虫——瓦螨所需的
用品和医药时也有延误。
Dans le Sud-Liban, le projet pilote relatif au développement du secteur apicole a contribué à renforcer la collaboration entre les apiculteurs, favorisant ainsi l'adoption de nouvelles techniques de production, l'amélioration de la production et l'augmentation des revenus.
在南黎巴嫩,蜜部门发展实验性项目有助于改善
者之间的协作,从而导致新的生产技术以
更好的收成和额外的收入。
Alliance-Madagascar a également établi un partenariat avec le Fonds mondial pour la nature et le Bureau du maire de Sambaina pour un projet visant à accroître la production de miel et de fruits et à installer des ruches.
马达加斯加联盟还在世界野生动植物基金会与Sambaina村村长办公室之间建立了伙伴关系,以实施一个旨在扩大蜜和水果生产和建立
设施的项目。
De ce fait, le PNUD et l'Organisation internationale du Travail ont offert des facilités de microcrédit aux femmes de la région d'Awdal qui font de l'apiculture et de la collecte de miel un moyen d'améliorer leur mode de subsistance.
因此,开发计划署和国际劳工组织(劳工组织)向阿瓦达勒州为改善生计而和采蜜的妇女提供微额信贷。
On a aussi donné des caprins (4 boucs et une chèvre) à engraisser, qui produiront éventuellement du lait et de la viande pour la vente, ainsi que deux ruches par femme, afin d'encourager les femmes rurales à entreprendre l'élevage des abeilles.
还为家庭饲奶羊提供了赠款(四公一母),以便育肥,以后可产奶和出卖羊肉;每个妇女得到赠送的两只
箱,为的是鼓励乡村妇女的
活动。
Réunions avec des représentants de cadres supérieurs des services agricoles, section technologique chargée des activités apicoles, en vue de définir des activités conjointes visant à renforcer la participation de la FAO dans différents pays à travers la mise en œuvre de nouveaux projets apicoles.
与农业处——负责活动的技术股高层管理代表会晤,以确定旨在扩大粮农组织参与各国执行新的
项目的联合倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。