Inspirée par le CIO, l'Agence mondiale antidopage combat le fléau du dopage dans le sport.
世界反兴奋剂机构在国际奥启发下,打击在体育运动中使用兴奋剂这一祸患。
Inspirée par le CIO, l'Agence mondiale antidopage combat le fléau du dopage dans le sport.
世界反兴奋剂机构在国际奥启发下,打击在体育运动中使用兴奋剂这一祸患。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde!Refusez le dopage et la tricherie.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Nous avons également ratifié la Convention internationale contre le dopage dans le sport de l'UNESCO.
我们也批准了教科文组织《反对在体育运动中使用兴奋剂国际公约》。
Comme chacun sait, il y a partout une pression internationale pour relever les défis du dopage dans le sport.
如我们大家所知,世界各地都面临着处理在体育运动中使用兴奋剂问题压力。
Les campagnes et programmes nationaux de réduction de la demande de drogues illicites visaient particulièrement l'abus de stimulants de type amphétamine.
针对非法药物全国性减少
求运动和方案焦点对准安非他明类兴奋剂滥用问题。
Il souligne en outre la nécessité d'appliquer les accords internationaux relatifs à la lutte contre le dopage dans toutes les activités sportives.
决议草案拟订了体育运动帮助实现和平世界和奥林匹克理想
一系列程序,还强调应在所有体育活动中执行国际禁用兴奋剂协定。
Les athlètes doivent être protégés et une coopération internationale s'impose dans des domaines tels que l'élaboration d'une convention internationale contre le dopage dans les sports.
运动员必须受到保护,并且要在包括反对在运动中服用兴奋剂国际公约
起草等领域中进行国际合作。
Ses éléments, notamment une campagne de lutte contre le dopage, nous permettront de réaliser tous les espoirs de la communauté internationale concernant le développement durable.
初步方案内容,包括开展禁用兴奋剂运动,将帮助我们实现国际社
在
发展方面
所有希望。
Nous estimons que la Convention apportera une contribution très significative à la lutte contre le dopage dans le sport, et qu'elle contribuera beaucoup à l'éradiquer.
我们认为,该《公约》将为防止体育运动中使用兴奋剂做出非常重要贡献,并将大大有助于根除这一问题。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde! Refusez le dopage et la tricherie. Rendez-nous fiers de vos exploits et de votre comportement.
亲爱运动员们,请记住,你们是世界青年
楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。你们
成就和表现应该让我们感到骄傲!
Les Jeux olympiques de Beijing ont été les premiers depuis l'entrée en vigueur de la Convention internationale contre le dopage dans le sport, adoptée sous l'égide de l'UNESCO.
北京奥运是《反对在体育运动中使用兴奋剂国际公约》在教科文组织主
下获得通过之后
举办
第一场重大赛事。
L'UNESCO a rappelé les messages de la lutte antidopage durant les Jeux olympiques et paralympiques et préconisé la ratification de la Convention internationale contre le dopage dans le sport.
教科文组织强调了在奥运和残奥
上反兴奋剂
意义,呼吁批准《反对在体育运动中使用兴奋剂国际公约》。
La participation active, notamment des pays touchés par les mines et d'organisations non gouvernementales grâce à la Campagne internationale d'interdiction des mines, a été impressionnante et des plus encourageantes.
各方面积极参与,尤其是地雷受害国和有关非政府组织通过国际禁止地雷运动
积极参与给人深刻影响,令人非常兴奋。
Impressionnant vainqueur du 50m papillon ce lundi, Cesar Cielo, mêlé à une affaire de dopage, a même été sifflé par la tribune des nageurs, pas émus par ses larmes !
周一50米蝶泳让人留下深刻印象
小西埃洛,被卷入兴奋剂事件
他,甚至被看台
游泳运动员倒喝彩,他们并没有被他
眼泪所感动!
Les États-Unis appuient le processus en cours à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture concernant la négociation d'une convention internationale contre le dopage dans le sport.
美国支联合国教育、科学及文化组织目前正在开展
进程,就体育运动反兴奋剂活动谈判制订一项国际公约。
Il est encourageant de constater que, pour la première fois, la Conférence a réuni le consensus sur le Document final, donnant ainsi un nouvel élan à la campagne pour le désarmement nucléaire.
令人兴奋是,
议第一次就最后文件达成了协议一致,为核裁军运动提供了新
动力。
En cas de contrôle positif au clenbutérol, qui figure sur la liste des produits interdits par le code mondial antidopage en tout temps, en et hors compétition, un sportif risque une longue suspension.
克伦特罗一直是世界反兴奋剂条例禁止使用药品,不论赛中赛后,一旦查出克伦特罗阳性,运动员有被长期禁赛
风险。
Plusieurs gouvernements ont entrepris des campagnes de prévention et des stratégies complètes, au niveau national, en vue de réduire la demande et l'abus de drogues illicites, y compris les stimulants de type amphétamine.
一些国家政府已经发动全国预防运动和提出综合战略,减少对包括安非他明类兴奋剂在内非法毒品
求和滥用。
La délégation cubaine est convaincue que ces Jeux olympiques suivront la voie de la fraternité sportive dans un esprit de saine compétition sans fraude, sans commercialisation excessive, sans dopage et sans enlèvement d'athlètes.
古巴代表团相信,下届奥运将沿着体育友谊
道路,发扬健康
竞争精神,不
发生作弊、过度商业化、服用兴奋剂和绑架运动员
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。