Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸的佛教徒夫妻是财产的“同所有
”,而非“联合所有
”。
Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸的佛教徒夫妻是财产的“同所有
”,而非“联合所有
”。
Peuples du monde, ensemble, nous pouvons construire un avenir meilleur pour tous les hommes.
世界各国
民能够
同建设所有
的更美好未来。
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全局势是所有
同肩负的集体责任。
Que la tragédie du 11 septembre nous enseigne à nous dresser collectivement contre le mal.
让9月11日的悲剧教育所有
同对付邪恶。
L'avenir s'annonce bien si nous oeuvrons tous ensemble à l'amélioration de l'humanité.
如果所有
同努力,促进
类福祉,未来将是光明的。
Avec notre Organisation, et avec vous tous, ensemble, mon pays atteindra les buts qu'il s'est fixé.
国将与本组织以及
所有
同努力,以实现
的目标。
Nous voyons cela à la lumière de l'objectif commun du renforcement collectif du multilatéralisme, objectif que nous partageons tous.
为这反映了集体加强多边
义的
同目标,这是
所有
同的目标。
Quatorze pour cent sont copropriétaires de l'entreprise familiale et 60% prennent part aux discussions ou aux décisions concernant la gestion.
的妇女为家庭企业的同所有
,60%的妇女参与管理方面的讨论或决定。
Mettons plutôt l'accent sur ce que nous avons tous en commun, c'est-à-dire notre humanité et les préoccupations que nous partageons tous.
相反,让强调
有的东西。 这就是
的
性和所有
同的关切。
Ils montreraient surtout que la solution de la question des réfugiés est-timorais au Timor occidental incombe à toutes les parties intéressées.
总而言之,这将反映出,在西帝汶的东帝汶难民问题的确是一个需要所有
同解决的问题。
De même, on ne saurait laisser incendier des églises, mosquées, écoles et hôpitaux ou détruire le patrimoine religieux et culturel, propriété de tous.
此外,绝不允许烧毁教堂和清真寺、学校和医院,绝不允许摧毁所有
同拥有的宗教和文化遗产。
Si les deux époux sont enregistrés comme copropriétaires de parties distinctes de la même propriété, cette dernière est considérée comme divisée entre les deux époux.
如果夫妻双方登记为同一财产不同部分的同所有
,则这项财产应被视为可在夫妻之间分割的财产。
La protection des enfants et des autres groupes vulnérables en période de conflit et de catastrophe, et la situation désespérée des réfugiés nous préoccupent tous.
在冲突和灾害过程中保护儿童和其他脆弱群体以及难民的处境是所有
同关心的问题。
Les tiers en position de créancier chirographaire ou de représentant de l'insolvabilité, tout comme les copropriétaires des biens grevés, sont dans une situation quelque peu différente.
处在无担保债权和破产代表地位的第三方以及设押资产的
同所有
,其所处的地位多少有些不同。
Nous réaffirmons la détermination de notre gouvernement et de notre génération politique à lutter chaque jour davantage pour éliminer la pauvreté en faisant intervenir les différentes parties concernées.
重申,
国政府和
的政治领导
承诺,将联合所有
同与贫困作斗争。
为,发展就是享有尊严的状态。
Lorsque les certificats de propriété sont au nom du mari, le consentement préalable de l'épouse est requis car elle est utilisatrice conjointe des terres et copropriétaire de la maison.
倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子的同意,因为妻子是土地同使用者和家庭
同所有
。
Le projet de guide n'emploie non plus aucune terminologie particulière pour désigner les droits divers des propriétaires, copropriétaires, coauteurs et autres parties participant à la création initiale de la propriété intellectuelle.
此外,指南草案并没有提供术语来确定所有、
同所有
、合著
以及其他参与最初发展知识产权的当事
的不同利益。
Nous sortons d'une période de stagnation relative en ce qui a trait aux enjeux du désarmement et entrons dans une ère où la communauté internationale s'attache à renforcer collectivement la sécurité de tous.
在裁军问题上,必须从相对停滞不前的时代中走出来,进入国际社会
同加强所有
安全的时代。
Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.
他拥有的企业包括Luis Emilio Mansur是一家航运公司的
同所有
,Jossy Mehsen Mansur是一家报纸的所有
兼总编辑和一家贸易公司的
同所有
。
La réalisation d'une sûreté a des conséquences graves pour les constituants, les débiteurs et les tiers intéressés (par exemple un créancier garanti de rang inférieur, un garant, ou encore un copropriétaire du bien grevé).
担保权的强制执行对设保、债务
和第三方利益相关
(例如,次位有担保债权
、担保
或担保资产
同所有
)都会产生重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。