Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.
XXX工兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。
Les travaux XXX consciencieux, l'accomplissement est en avant, bénéfice considérable de gestion.
XXX工兢兢业业,业绩突出,经营可观利润。
Enfin, je voudrais remercier les présidents des trois comités de leur travail dévoué.
最后,我谨感谢三个委员会主席兢兢业业的工。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Mes remerciements vont également aux autres membres du personnel qui nous ont aidé avec dévouement.
我还要感谢为我们兢兢业业服务的所有其他工人员。
Il y a eu hélas aussi beaucoup d'échecs de ce genre.
安理会成员的代表在工中兢兢业业。
Nous avons beaucoup apprécié leur efficacité, leur disponibilité et leurs talents diplomatiques.
我们深切赞赏他们的效率、兢兢业业的工精神和他们的外交技巧。
Malgré toutes les difficultés, notre personnel en fait plus chaque année.
我们兢兢业业的工人员在各种不利条件下,却每年做了更多的工
,然而我们的管理系统则对他们不公平。
Le Département peut se targuer de disposer d'un personnel consciencieux et travailleur constitué de professionnels.
我们很幸运,拥有一支勤勤恳恳、业务熟练和兢兢业业的工人员队伍。
Notre coalition internationale en Iraq s'acquitte de ses responsabilités.
我们在伊拉克的国际联盟也在兢兢业业履行自己的责任。
Je voudrais aussi remercier tous les interprètes pour leur dévouement, leur efficacité et leur patience.
各兢兢业业,很有效率,并颇有耐心,我也要对他们表示感谢。
Ce Mr de Heaulme est un personnage… Agé de 84 ans, il est toujours fidèle à son poste.
Heaulme先生今年84岁了,一直在本职岗上兢兢业业
工
。
Troisièmement, nous voudrions reconnaître la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.
第三,我们愿感谢兢兢业业的反恐委员会专家小组所的重要贡献。
Nous félicitons chaleureusement les inspecteurs de leur travail professionnel en Iraq depuis l'adoption de la résolution 1441 (2002).
我们热情赞扬武检人员在通过第1441(2002)号决议之后在伊拉克兢兢业业开展的工
。
Une telle détermination mérite d'être relevée et soulignée, tant elle témoigne d'un remarquable dévouement à la cause du Tribunal.
每天得庭审近10个小时,对法官的总体影响是有害的,但是这些法官及其以前的其他法官都以专业精神热情担负起了这一责任,他们的奉献精神应当得到充分肯定,树立了兢兢业业
为法庭工
的榜样。
Grâce à ses grandes qualités humaines et d'homme d'État, il a accompli sa mission avec doigté et beaucoup d'engagement personnel.
他以其人个素质和政治家的能力,机智而兢兢业业执行了他的任务。
Aujourd'hui, dépourvus des ressources et infrastructures minimales nécessaires pour faire leur travail, de nombreux policiers honnêtes et dévoués sont démoralisés.
今天,由于缺乏工所需的最低限度的资源和基础设施,许多忠诚和兢兢业业的警察,士气大受打击。
Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.
卡西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。
Notre pays le remercie pour la diligence avec laquelle il s'est acquitté de son mandat au cours de cette période initiale.
我们感谢他在委员会成型阶段兢兢业业从事工
。
Les délégations ont salué le professionnalisme de l'organisation en matière d'audit interne, ainsi que la transparence et l'approche directe du rapport.
各代表表示感谢本组织兢兢业业开展内部审计活动,及提交坦率透明的报告。
Ils dévalorisent le bien le plus précieux de l'Organisation, ce corps de fonctionnaires internationaux dévoués sur qui repose toute son activité.
它削弱了我们最宝贵的资源——为联合国脊梁的兢兢业业的全球国际公务员队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。