Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易。
Il est souhaitable d'exonérer les activités de tenue du marché.
做市活动应免征金融交易。
Leurs produits doivent pouvoir accéder aux autres marchés sans droit, sans contingentement et sans obstacle.
对它们的产品应免征关
、并且不限定配
,从而使其能够顺利进入其他市场。
Environ 80 % des produits échangés entre le Chili et le Paraguay sont exonérés de droits de douane.
智利和巴拉圭双边贸易中80%的商品免征关。
Ces services et ces biens ne sont soumis ni à l'impôt à la consommation, ni à aucun autre impôt.
对于这种服务和供应品应免征营业或其他
。
Actuellement, presque tous les produits industriels des PMA peuvent entrer sur le marché japonais sans droits ni limitation d'accès.
前,日本对于进入该国市场的所有来自最不发达国家的工业产品几乎都免征关
和免除配
。
De même, l'exemption de paiement d'impôt sur l'habitat pendant une période limitée en est un complément pour encourager les constructions.
同时,在一定时期免征住房
的措施,对以上措施形成了补充。
Il faudrait accorder à toutes les exportations des pays les moins avancés l'accès aux marchés en franchise de droits et hors quotas.
对最不发达国家所有出口货物的市场进入应免征关和不设置配
。
Un autre exemple est l'exemption de conditions d'accession intenables (par exemple la suppression des droits à l'exportation sur le cachemire en Mongolie).
放弃入世时的不可持续的条件(例如,免征蒙古羊绒出口
),即是另一个实例。
La législation russe actuelle prévoit que les exportations traditionnelles des pays les moins avancés, essentiellement d'Afrique, soient exemptes de droits de douane.
现行俄罗斯立法规定,来自最不发达国家、其中大都来自非洲国家的传统出口品免征进口关。
Il avait été également prévu d'exempter d'impôt sur le revenu les détenteurs qui auraient investi les intérêts qu'ils auraient tirés de leurs bons.
对于将土改券收益用于投资的持券人,可免征个人所得。
Il convient d'ajouter que la question concernant les exonérations de droits sur les livres et autres matériels pédagogiques a été mise à l'étude.
应补充的是,讨论了有关对书籍以及其他教育材料免征关
的问题。
À l'avenir, elle supprimera également les taxes sur certains produits des pays les moins avancés et annulera la dette des pays pauvres très endettés.
今后,它还将对最不发达国家的某些产品免征关和免除重债穷国的债务。
Cette taxe ferait l'objet de certaines exceptions afin de ne pas devenir un fardeau pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement.
可对一些国家免征此,以免给最不发达国家和小岛屿发展中国家增加负担。
De plus, les biens importés par les laboratoires de recherche et développement ou les associations destinés à la recherche en technologie sont exonérés de droits de douane.
另外,企业或工业技术研究协会中的技术研发部门为了技术研发之目的而进口的商品免征关。
L'octroi de dérogations à des conditions d'accession impossibles à remplir (l'élimination des droits d'exportation sur le cachemire pour la Mongolie, par exemple) en est aussi un excellent exemple.
免除一些不可持续的入会条件(例如,对蒙古免征原羊绒出口)就是一个例子。
La Fédération russe offre des préférences commerciales à 50 pays africains, y compris les 29 pays les moins développés, dont les exportations vers la Russie sont exemptes de taxes.
俄罗斯联邦向非洲50个国家,包括29个最不发达国家提供了贸易优惠,这些国家对俄罗斯的出口免征关。
En outre, il a décidé d'accorder aux établissements industriels des pays du CCG des franchises douanières pour tous les moyens de production importés, conformément à certaines règles bien précises.
理事会决定,经特别管制后可允对海合会各国工业厂家进口的生产投入物品免征关
。
L'exonération totale de taxes, droits, redevances et autres charges est essentielle à la réussite des projets ; les progrès constatés dans ce domaine sont positifs et doivent se poursuivre.
完全免征、关
及其他费用对计划的成功至关重要,这一领域已经取得一些积极进展,应
设法取得此种进展。
Certains avantages leur sont également octroyés afin qu'ils puissent récupérer 60 % des frais du papier journal et des exonérations douanières leur sont accordées, notamment en ce qui concerne les matériaux d'impression.
此外还规定了一些优惠条件,可节省这些报刊印刷费用的60%,并且还可免征关,特别是免征印刷材料的关
。
Ensuite, ils bénéficient des mêmes exonérations et réductions que celles qui s'appliquent à l'impôt sur patente; Toutefois, un taux d'IS fixe de 25 % est applicable à toute société bénéficiant d'exonérations.
在些期限后,在贸易可
方面实行同样的免征和减
; 但是,享受免公司
的任何公司均须缴纳相
于公司
率25%的固定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。