On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个
。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个
。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀的城市.
Vendredi 28 septembre au soir, le Conseil de sécurité a adopté, à l'unanimité, sa résolution 1373 (2001), une résolution qui fera date.
28日星期五晚间,安全理事会一致通过了第1373(2001),该
将光耀史册。
Ningxia est un brillant Mercure Ningxia, Yinchuan marché intégré doté d'un tout-aller, de haute qualité, en trois dimensions, la maison de la Plaza.
宁夏光耀美居中心是宁夏银川市集综合功能、全方位、高品质、国际化的立体家居广。
Shaolin Kung Fu performances Mission a reçu la Ministre de Singapour Lee Kuan Yew, président sud-coréen Kim Yong-III, le Prince du Népal, de Thaïlande et de la Princesse de l'État.
少林寺功夫表演团曾接待过新加坡内阁资政李光耀、韩国总统金咏三、尼泊尔王子、泰国公主和国家领。
Mais il décidait de suivre le son de la ville qui disait faiblement « nous avons besoin d’un bonhomme de neige rayonné. » Finalment, il suivait le son de la nuit vers la ville.
有一天,他听到了城市微弱的声音:“我们需要一个光耀的雪
”,于是他跟着声音走向了城里。
L'ALRC a en outre tenté d'établir un lien entre les actions en diffamation intentées contre M. Chee par le Ministre d'État Lee Kuan Yew ainsi que par le Premier Ministre Goh Chok Tong et son affirmation selon laquelle la liberté de parole ferait l'objet de graves restrictions à Singapour.
亚洲法律资源中心进一步试图把李光耀资政和吴作栋总理对徐博士的诽谤起诉,与该中心声称新加坡严重限制言论自由联系起来。
Des partenariats ont été créés pour faciliter les échanges entre l'Université américaine du Caire, l'Université de Jawaharlal Nehru à New Delhi, l'Université autonome nationale du Mexique, l'Université nationale de Singapour (Lee Kwan Yew School of Public Policy) et l'Université Tsing Hua à Beijing et l'Université de Witwatersrand à Johannesburg.
与开罗的美国大学、新德里的贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学、墨西哥国立自治大学、新加坡国立大学(李光耀公共政策学院)以及北京清华大学和约翰内斯堡金山大学建立了伙伴关系,以提供交流机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。